圖書標籤: 文獻學 佛教 佛教史 疑僞經 金有 廣西師範大學齣版社 佛經 仏
发表于2025-02-09
佛教文獻研究 第一、二輯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
上海師範大學敦煌學研究所主辦
主編:方廣錩
副主編:侯衝
本輯責任編輯:王招國(定源)
其實,學者一直在談「疑經」、「偽經」的「現代定義」。 「疑經」是「疑似偽經」,所以問題仍在「偽經」。 從漢地的立場來看「翻譯成漢語的佛經」, 應可分為「譯經」、「編輯的譯經」、「講經紀錄」、「漢地擴編的譯經」與「偽造的經典」。 如果「編輯的譯經」算「偽經」,那...
評分其實,學者一直在談「疑經」、「偽經」的「現代定義」。 「疑經」是「疑似偽經」,所以問題仍在「偽經」。 從漢地的立場來看「翻譯成漢語的佛經」, 應可分為「譯經」、「編輯的譯經」、「講經紀錄」、「漢地擴編的譯經」與「偽造的經典」。 如果「編輯的譯經」算「偽經」,那...
評分其實,學者一直在談「疑經」、「偽經」的「現代定義」。 「疑經」是「疑似偽經」,所以問題仍在「偽經」。 從漢地的立場來看「翻譯成漢語的佛經」, 應可分為「譯經」、「編輯的譯經」、「講經紀錄」、「漢地擴編的譯經」與「偽造的經典」。 如果「編輯的譯經」算「偽經」,那...
評分其實,學者一直在談「疑經」、「偽經」的「現代定義」。 「疑經」是「疑似偽經」,所以問題仍在「偽經」。 從漢地的立場來看「翻譯成漢語的佛經」, 應可分為「譯經」、「編輯的譯經」、「講經紀錄」、「漢地擴編的譯經」與「偽造的經典」。 如果「編輯的譯經」算「偽經」,那...
評分其實,學者一直在談「疑經」、「偽經」的「現代定義」。 「疑經」是「疑似偽經」,所以問題仍在「偽經」。 從漢地的立場來看「翻譯成漢語的佛經」, 應可分為「譯經」、「編輯的譯經」、「講經紀錄」、「漢地擴編的譯經」與「偽造的經典」。 如果「編輯的譯經」算「偽經」,那...
佛教文獻研究 第一、二輯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025