纯真年代》是美国著名作家伊迪丝•华顿的代表作,曾获得1921年普利策奖。书中主要情节发生在19世纪70年代末80年代初的纽约上流社会。那是华顿度过童年与青春的地方,她在那儿长大成人,进入社交界,订婚又解除婚约,最后嫁给波士顿的爱德华•华顿,并度过了婚后的最初几年。时隔40年后,作为小说家的她回顾养育过她也束缚过她的那个社会,她的感情是复杂的,既有亲切的眷恋,又有清醒的针砭。
伊迪丝•华顿(Edith Wharton, 1862-1937)出身纽约名门望族。和她的朋友亨利•詹姆斯一样,她在家中接受了良好的教育,后来多次出国旅行。1885年她和一个比她大十三岁的波士顿富豪爱德华•华顿结了婚。此人性格虽好,但他们却很少共同之处,几年以后,爱德华患了精神病,最终导致了他们的离婚,从此以后,伊迪丝长住巴黎,直到1937年去世。华顿起初是为了排遣上流社会家庭生活的苦闷而开始写作的。她从1880年开始发表小说,1889年第一部短篇小说集问世,获得了意外的成功。1905年长篇小说《快乐之家》出版,使她成了20世纪前二十年最受欢迎的美国作家。1920年出版的《纯真年代》为她获得了普利策奖。她一共写了十九部中长篇小说,出版过十一本短篇小说集,还有大量的非小说作品。
微信公众号:shenshike-HK (心是主人身是客) ====== 《纯真年代》(The age of innocence),伊迪丝.华顿(Edith Wharton)著。不久前看了电影,回味无穷。某对西洋文化向不感冒的看了此片,也咂吧着嘴说:第一次体会到名著的魅力。春节在折价书店惊见有这本书售,赶紧买下,三两...
评分‘I want somehow get away with you into a world where words like that – categories like that – won’t exist. Where we shall be simply two human beings who love each other, who are the life to each other, and nothing else will matter.’ ‘Oh, my dear - whe...
评分王朔说中国女人的特点是在两性关系中往往表现得更有豪气,中国男人(读书人)反而显得懦弱猥琐。 我想这个观点其实放之四海皆准的。Ellen和Newland之间的这段感情其实从始至终都是由Ellen主导的。 Ellen真的在乎纽约社会对她离婚这件事的闲言碎语吗?她既然不在乎离婚,自然也...
评分这篇文章不该叫读后感,应该算是在书本旁边的个人随心所欲的注释更贴切一些。 整部小说人物的对话占得并不多,更多的是环境的描绘、旁白和内心表述,缓慢甚至显得有些沉闷,在一种冷淡心态中读这部小说我觉得是极为合适的,这样才能在作者清淡的笔触中品出些真味。 作者在上流...
评分‘I want somehow get away with you into a world where words like that – categories like that – won’t exist. Where we shall be simply two human beings who love each other, who are the life to each other, and nothing else will matter.’ ‘Oh, my dear - whe...
坦白说,我最初对这种篇幅颇长、叙事线索看似松散的作品是抱有疑虑的。我习惯了更紧凑、目标明确的叙事结构。但是,这本书成功地挑战了我的阅读习惯。它更像是一部用文字编织的挂毯,每一针一线都似乎随意,但组合起来却构成了一幅宏大而富有层次感的画面。作者对于社会背景的铺陈极为考究,他没有用大段的说明文字去告知读者“当时是什么样子”,而是通过人物的衣着、使用的物件、日常的交际方式,不动声色地将读者拉入了那个特定的时空。我尤其被其中关于“身份认同”的探讨所吸引,主角们在传统与现代的夹缝中挣扎、试探,那种探索自我的过程,是如此的真实和令人心碎。这本书的魅力在于其内在的张力——一种强烈的“在场感”,你感觉自己就坐在那个摇晃的木制阳台上,听着远处的汽笛声,感受着成长的阵痛。读到高潮部分时,那种情感的冲击力是爆发性的,但它并不是靠戏剧化的情节堆砌,而是依靠前面所有细碎情感的积累,一触即发,令人震撼。
评分这本书的结构安排,像是一个精密的迷宫,但走在里面却感到无比的安心。作者擅长运用“套层叙事”,一个故事包裹在另一个故事之中,如同俄罗斯套娃,每一次打开,都有新的视角和更深的内涵浮现。我特别留意了作者对环境的描写,那些老旧的宅邸、被苔藓覆盖的石墙、雨后泥土的气味,都仿佛成为了角色的延伸,它们有自己的“性格”和“记忆”。这种对“场所精神”的强调,让整个故事拥有了一种近乎神话般的厚度。而且,书中人物的复杂性远超一般小说人物的刻画,每个人都带着难以言说的秘密和矛盾的动机,没有绝对的好人或坏人,只有在特定情境下做出特定选择的个体。阅读过程中,我不断地在心里与书中的角色进行辩论,质疑他们的选择,理解他们的局限。这种强烈的代入感和智力上的交锋,让我对这本书的评价极高。它不是在讲述一个故事,而是在邀请你参与一场深刻的人生哲学探讨。
评分这本小说,初读时我以为会是一部轻快的怀旧之作,毕竟书名带着一种令人向往的纯净感。然而,随着文字的推进,我发现自己被卷入了一个复杂得多的世界。作者的笔触细腻得令人心惊,对于人物内心微妙的挣扎和环境的细微变化捕捉得极为精准。我特别欣赏他塑造主角的方式,那种介于天真与世故之间的微妙地带,让人物无比真实。他似乎并不急于给出明确的判断或道德评判,而是将那些灰色地带完全摊开,让读者自己去品味人性的多面性。比如描写某个夏日午后,阳光透过百叶窗投下的光影,不仅是景色的描摹,更是人物心中某种无法言说的情绪的投射。那种对细节的执着,让整个故事的质感非常厚重,仿佛触手可及。我常常在读完一个章节后,需要停下来,盯着窗外发呆许久,回味那些潜藏在对话之下的暗流。这本书的节奏把握得极好,张弛有度,既有令人屏息的冲突,也有大段留白,让人感受到一种时间和记忆的重量。它不是那种读完就忘的作品,它更像是一张老照片,每次重新审视,都会发现新的折痕和褪色的细节。
评分读完这本书,我感到一种意犹未尽的释然,以及一种对自身过往的反思。作者对于“青春期”的描绘,达到了近乎残酷的真实。他没有美化那些莽撞、那些误解、那些因为阅历不足而造成的巨大伤害,而是将其冷静地剖析开来,展示其内部的纹理。书中反复出现的一些意象——比如一个生锈的秋千、一封没有寄出的信——它们反复出现,每次都承载了不同的情感重量,这种反复出现的母题处理得非常高级,显示了作者对整体结构布局的深思熟虑。这本书的叙事声音非常独特,它既有成年人对往昔的深沉回顾,又保留了少年对世界的好奇与困惑,这两种语态的融合,创造出一种既疏离又亲密的阅读体验。我常常会思考,如果我早十年读到这本书,我的理解会不会完全不同?这正说明了它的深度所在——它会随着读者的成长而不断变化,像一面多棱镜,折射出不同人生阶段的感悟。这是一部值得反复阅读,并随着时间沉淀出新意的杰作。
评分这本书给我带来的感受,是一种复杂到难以用单一词汇概括的情绪波动。如果非要用一个词来形容,那可能是“惆怅”。但这种惆怅并非无病呻吟,而是源于对逝去时光无可挽回的深刻认知。作者对“时间”的处理非常高明,它不是一条线性的河流,而是像许多相互交织的溪流,过去、现在、甚至是想象中的未来,都在角色的意识中不断地回响和折射。我欣赏作者在语言上的克制与精准。他从不滥用华丽的辞藻,但每一个选择的动词和形容词都像是经过千锤百炼,恰到好处地捕捉了某种难以言喻的感受。例如,描写一次分别的场景,寥寥数语,却让我体会到了那种空气凝固、呼吸困难的失重感。这本书更像是一部情感的“默片”,很多重要的对话和转折,都是在人物的沉默和眼神交流中完成的,需要读者投入极大的专注力去“解码”。这绝对不是一本可以边看手机边读的书,它要求你全神贯注地进入它的世界,而一旦进入,便难以自拔。
评分时间总是不疾不徐地澄清一切。
评分“试图解救一位根本不知道自己不自由的妻子是没用的。” 上流社会精致而无用的生命,看起来像一个巨大的空洞,梅是,梅代表的家族是,没有勇气离开的阿切尔又何尝不是呢?
评分真正的爱是想触碰又收回手
评分还好最后一章升华了 艾伦美好得太不真实
评分2019.11.8重温,为译者的语言之美折服,或许是这内敛优雅的翻译赋予了这个故事更多高贵优雅和无限遐思。 ――――― 只言片语,暗流涌动。纯真年代,君心婉转。这含蓄又内敛的文笔,让人怎么不心动。也许是经历诱导,我沉醉于艾伦的魅力,这个拥有无比深邃内心的女人,是阿切尔失去的了人生。掩卷长叹,心碎无痕,为着那失去的,闪耀年华。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有