圖書標籤: 文學 外國文學 梁宗岱譯集 梁宗岱 談藝 華東師範大學齣版社 L梁宗岱 *上海·華東師範大學齣版社*
发表于2024-11-07
梁宗岱早期著譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《梁宗岱早期著譯》收入梁宗岱自一九一九年至一九三一年的作品。這十一年時間以他進入培正學校高中部(十六歲)開始,歐洲遊學歸來(二十八歲)結束,正好覆蓋瞭他的文學活動從零起步,到蛻變為一個真正作傢的過程。
本書第一部分是作品集,裏麵有文言文,早期白話文,新詩,論述,翻譯,還有以法語和英語的譯作及創作。梁宗岱與新文學一起發展成熟,字裏行間留下不少曆史的印痕。第二部分為梁宗岱早期文學活動的曆史文獻,全部來自同時代的刊物書籍、信函及日記手稿,根據原件錄入,真實可靠。這都是重要的曆史見證,見證者全是同時代的作傢,其中有法國文學大師瓦萊裏,諾貝爾文學奬羅曼•羅蘭,抗德烈士作傢普雷沃,英裔美國作傢白英,瑞士女作傢瓦郎讓,日本詩人草野心平等等,具有特殊的意義。另一主要組成部分是梁宗岱的親筆書信,全部從海外收集迴來,主要有緻瓦萊裏十七封信,緻羅曼•羅蘭七封信。另外還有羅曼•羅蘭四段日記,記錄瞭與梁宗岱的通信和兩次見麵長談的細節。這些文獻具有無可代替的曆史價值。本部分文獻全部在國內首次入集,相信文學愛好者和專傢學者能從中提取有價值的信息,更深入探索梁宗岱的早期文學活動和作品。
梁宗岱是我國現代文學史上一位集詩人、文學理論傢、批評傢、法語教育傢於一身的翻譯傢,也是法國象徵主義在中國傳播和影響的旗手。梁宗岱的翻譯與文論為眾多譯傢推崇備至,被視為一位高山仰止的前輩,但由於一些曆史因素,一直沒有得到廣泛的認知,這套八捲本精裝版《梁宗岱譯集》收錄瞭梁宗岱一生所有翻譯作品,全麵而豐富地嚮讀者和研究者呈現梁譯經典作品。
※ 文學翻譯一代宗師
※ 中國比較文學先驅者
※ 梁宗岱譯詩譯文全集
這套《梁宗岱譯集》包括梁宗岱所有翻譯作品:
《一切的峰頂》(歌德 等著)
《莎士比亞十四行詩》(莎士比亞 著)
《浮士德》(歌德 著)
《交錯集》(裏爾剋 等著)
《濛田試筆》(濛田 著)
《羅丹論》(裏爾剋 著)
《歌德與貝多芬》(羅曼•羅蘭 著)
《梁宗岱早期著譯》(梁宗岱 著)
梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯傢、作傢和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅•瓦萊裏、羅曼•羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底迴國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。
※ 他是瓦萊裏的入室弟子
※ 他是羅曼•羅蘭的授權譯者
※ 他是徐誌摩的詩友
※ 他是馮至的譯詩同道
※ 他是硃光潛的“畏友”
※ 他是巴金、傅雷、羅念生的辯友
※ 他是卞之琳、羅大岡的老師
我認識這個種族的第一個人是梁宗岱先生。……他跟我談詩帶著一種熱情,一進入這個崇高的話題,就收斂笑容,甚至露齣幾分狂熱。這種罕見的火焰令我喜歡。
——瓦萊裏
我已經收到你那精美的《陶潛詩選》,我衷心感謝你。這是一部傑作,從各方麵看:靈感,迻譯,和版本。
——羅曼•羅蘭
梁氏的譯文對原文體會深入,詮釋委婉……所入頗深,所齣也頗純。
——餘光中
梁宗岱是中國翻譯史上的豐碑。
——柳鳴九
梁宗岱早期珍貴著作
評分翻譯的幾首陶淵明的詩讀起來有味
評分梁宗岱早期珍貴著作
評分翻譯的幾首陶淵明的詩讀起來有味
評分梁宗岱早期珍貴著作
評分
評分
評分
評分
梁宗岱早期著譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024