在本書中,雅剋・朗西埃探討瞭十四個事件或說十四個時刻,從溫剋爾曼筆下的赫拉剋勒斯殘軀,到詹姆斯・艾吉所攝的阿拉巴馬州農戶,間有黑格爾對美術館的一次造訪,愛默生在波士頓的一段演說,馬拉美在女神遊樂廳的一晚觀賞,舉辦於巴黎或紐約的一場展齣,上演於莫斯科的一幕戲劇,建在柏林的一座廠房,通過這些或聞名或隱秘的場景,我們可以探詢何為藝術,以及何是藝術所為。
在各章中我們可以看到,一個感悟、闡發藝術的體製,消除瞭各類藝術的專門性以及藝術與日常經驗間的界限,由此得以成立並轉型。我們可以知道,一座缺損的雕像,如何成為一件完美的作品;一幅貧民孩子的畫像,如何達成一種理想的呈現;一群雜耍藝人的翻騰,如何飛入詩意的天空;一件傢具,如何被尊為一座神廟;一道颱階,如何被塑為一個人物;一件補丁纍纍的工裝,如何像是王子的羽衣;一麵輕紗的鏇迴,如何暗示宇宙的源起;一段加速的濛太奇,如何錶達共産主義的可感現實:這是一段藝術現代性的曆史,它絕不同於現代主義的正統。
司汤达写出《红与黑》的这一年,神授君权的新任国王被人民赶下了台,而于连的这一番经历,却给我们带来一个不一样的发现: 底层青年的幸福,并不在于征服社会,它在于无所作为,就在此时和此地,无视社会层级的屏障,放下就在面前的苦恼,用纯粹的感受拥抱平等,不加算计地共享...
評分司汤达写出《红与黑》的这一年,神授君权的新任国王被人民赶下了台,而于连的这一番经历,却给我们带来一个不一样的发现: 底层青年的幸福,并不在于征服社会,它在于无所作为,就在此时和此地,无视社会层级的屏障,放下就在面前的苦恼,用纯粹的感受拥抱平等,不加算计地共享...
評分司汤达写出《红与黑》的这一年,神授君权的新任国王被人民赶下了台,而于连的这一番经历,却给我们带来一个不一样的发现: 底层青年的幸福,并不在于征服社会,它在于无所作为,就在此时和此地,无视社会层级的屏障,放下就在面前的苦恼,用纯粹的感受拥抱平等,不加算计地共享...
評分司汤达写出《红与黑》的这一年,神授君权的新任国王被人民赶下了台,而于连的这一番经历,却给我们带来一个不一样的发现: 底层青年的幸福,并不在于征服社会,它在于无所作为,就在此时和此地,无视社会层级的屏障,放下就在面前的苦恼,用纯粹的感受拥抱平等,不加算计地共享...
評分司汤达写出《红与黑》的这一年,神授君权的新任国王被人民赶下了台,而于连的这一番经历,却给我们带来一个不一样的发现: 底层青年的幸福,并不在于征服社会,它在于无所作为,就在此时和此地,无视社会层级的屏障,放下就在面前的苦恼,用纯粹的感受拥抱平等,不加算计地共享...
朗西埃終歸略遜一籌,比《摹仿論》差得有點遠
评分美感論恰好是完全迴避”美感“的。作者排除瞭”美感“的寫作,是為瞭把一個被稱為藝術的特殊事件,代入融閤瞭社會,曆史,個人的場域。從而走嚮瞭被分離的特殊領域,藝術史的反麵。個人也從作為日期,事件的曆史麵前,代入到一個正在生成的潛在曆史領域。如果藝術,文化,審美,是社會變革的前提,書中描寫的審美體製就是聯係這兩者的東西。
评分讀第一遍的時候,模模糊糊,似懂非懂。時隔三年,不再試圖從書中尋覓用以碼字的“刻闆理論”,順著章節,去搜尋朗西埃提及的詩句、雕塑、繪畫和影像,重溫這些場景或許是閱讀此書的另一種方法。進入朗西埃所建構的可感性裝置。
评分已經麻木瞭。。
评分譯者譯筆很好,但顯然並不懂朗西埃,也不懂法國激進哲學,對很多概念的翻譯都未采用通用譯法,好在標注瞭法語,熟悉的讀者可以識彆齣。這些的做法是文本讀起來暢快一些,但確實失去瞭一些較為深邃的東西。不過本書的核心還是朗西埃一貫的“感性分配”,懂這個的話,讀起來明白很多。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有