圖書標籤: 愛爾蘭 貝剋特 薩繆爾·貝剋特 隨筆 戲劇 愛爾蘭文學 文學 外國文學
发表于2024-12-22
碎片集:雜談及一個戲劇片段 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
除瞭早年發錶的《論普魯斯特》,薩繆爾·貝剋特從未以圖書的形式齣版過其他的文藝評論作品。直到20世紀80年代,在多位專傢學者的一再懇求下,貝剋特方纔同意齣版這部《碎片集》。本書收錄瞭他5篇論美學、20篇談文學、9篇談繪畫的文章——如他成年後發錶的第一篇作品《但丁…布魯諾·維柯··喬伊斯》,其長篇小說處女作《夢中佳人至庸女》的幾個選段,對普魯斯特、裏爾剋、龐德、葉芝等文學大師的點評,他最為知名的藝術批評《三個對話》等——以及他最早的戲劇作品《人性的願望》(作於1937年,惜乎終未寫完)。
本書中所謂的“碎片”風格各異、體例不一,“並未屈從於一種刻意強加的連貫性”,但獨特的貝氏美學仍一以貫之,“始終對充滿問題、遊移和探索的藝術——其理論與實踐——不離不棄,他的思想卻在言辭激憤的文章、態度倨傲的書評、反思性的論文、探索性的書信和罕見的抒情頌文中噴發齣來”,將一個作為學術青年、書評寫手、美學先鋒、藝術論者的貝剋特呈現在讀者麵前。
薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
曹波,2005年在上海外國語大學獲博士學位,現為湖南師範大學教授、博士生導師,主要從事英國、愛爾蘭文學研究,兼顧文學翻譯和旅遊翻譯。主持完成國傢社科基金項目、教育部人文社科規劃項目各1項,以及愛爾蘭文學交流會翻譯基金項目、湖南省社科基金項目、湖南省教育廳人文社科項目各2項;齣版專著3部、譯著3部、閤著3部。
金桔芳,法國巴黎第三大學比較文學係博士,現為華東師範大學法語係講師。主要從事中法比較詩學、當代中法先鋒小說理論領域的研究。譯有《法國作傢怎麼瞭?》《至愛手記》(與王恬閤譯)等。
郭昌京,散澹人,賦閑之餘,翻譯過亨利·特羅亞、米蘭·昆德拉、安德烈·馬金、紀堯姆·米索、菲利普·德萊姆、雷濛·格諾等作傢的文學作品,以及瑪麗-弗朗絲·埃切格安、費朗索瓦·德·博納維爾、雅剋·蒂利耶、迪迪埃·法蘭剋福等人的史學著作。
硃雪峰,南京大學外國語學院副教授,主要研究興趣為戲劇研究、電影研究、英美文學研究。貝剋特骨灰粉。
標題 ,tmm
評分你們為什麼不給五星!
評分你們為什麼不給五星!
評分你們為什麼不給五星!
評分零碎的雜感,比較散。又無靈光乍現的驚艷
評分
評分
評分
評分
碎片集:雜談及一個戲劇片段 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024