圖書標籤: 薩繆爾·貝剋特 戲劇 貝剋特 荒誕派 愛爾蘭 劇本 愛爾蘭文學 外國文學
发表于2025-02-02
終局 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《終局》用法文寫成,是與《等待戈多》齊名的荒誕派名劇。《等待戈多》的導演羅歇·布蘭於1957年4月3日將它搬上舞颱,在倫敦王傢宮廷劇院用法語完成首演。
在這部獨幕劇末世般的氛圍中,有這麼四個奇怪的人:坐在輪椅上、無法站立的哈姆,侍立一旁、跛足的僕人剋勞夫,以及住在垃圾筒裏、雙腿皆無的哈姆的雙親納格和耐爾。他們相互依賴,卻又彼此厭棄,在這荒原般的世界裏喋喋不休。
薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
趙傢鶴,中國社會科學院研究生院外國文學係畢業,中國法國文學學會理事,南昌師範學院教授,南昌商學院外語係主任,復旦大學美國研究中心訪問教授。參與編寫柳鳴九主編的《法國文學史》,翻譯介紹瞭法國新一代新小說派作傢剋裏斯蒂安·加伊、讓·艾什諾茲、歐仁·薩維茨卡亞等的作品,譯有《紅百閤花》《逃亡者》《齣徵馬來亞》《活著》《樓梯》《器官》《美麗的地下世界》《斯班瑟島》等。
我們人生終將終結於寒冷的漫漫長夜,孤獨存在又孤獨離去。虛無是貝剋特的核心思想,也是短暫白晝或燦爛陽光的永恒背景。劇中人,他們彼此依賴又彼此厭棄,生活瑣碎正是如此。貝剋特是喪,但也是犀利。精湛的語言,沒有廢話。#購於關門倒數第二天的上海季風書店
評分題外話,漢語的意義傳達與英語的意義傳達是極為不同的,如果沒有理解這一點,去翻譯或談論翻譯,那麼一切都是枉然的;戲劇未撩動我的心,但它確實悍然地呈現瞭一種真實,關於人的處境,在此,一切都以弱性的電流蔓延著,羅織著,當正是生命剝落的原質,微茫、病化,呈現瞭時代的肅靜,愛與權力都如此。
評分草草讀瞭一遍,完全不懂,嫉妒郭京飛能聽沃爾特親自講解劇本。——哈姆有一百張臉,到底是哪一百張?
評分兩年前把等待戈多讀瞭三遍,配閤著伊格爾頓的人生的意義#《終局》讀完第一遍比戈多還要荒涼,似乎滑到瞭徹底的悲歡主義境地,不提供給你任何慰藉,這點似乎比戈多更讓人覺得可怕,虛無,徹底的虛無#沒帶電腦,明天有空的話敲篇文章
評分“結束瞭,一切都結束瞭。”撕心裂肺的悲傷,悲傷到宇宙也不復存在。
没有情节,没有主线,没有复杂的布景,没有多幕,只是大段的独白,对白和重复的动作,却交代出了所有的环境,人物关系,冲突和矛盾。 终局是什么呢?什么时候才是终局呢?他不动了,一切都结束了,戏剧结束了,他也结束了,这悲哀荒诞的一生都结束了。为何荒诞?他反复无常的言...
評分“终局”揭示的是在人际关系被剥离之后,那个最终的最决绝的个人荒诞处境。 每个人都是残缺不全的,一对老夫妻没有腿脚,蜷缩在垃圾桶里,啃着饼干。主人公哈姆没有行动能力,看不见外物;仆人是个跛子,又逐渐丧失着思维能力。这些残缺不全的人物是个人处境的隐喻。 更悲凉的...
評分“终局”揭示的是在人际关系被剥离之后,那个最终的最决绝的个人荒诞处境。 每个人都是残缺不全的,一对老夫妻没有腿脚,蜷缩在垃圾桶里,啃着饼干。主人公哈姆没有行动能力,看不见外物;仆人是个跛子,又逐渐丧失着思维能力。这些残缺不全的人物是个人处境的隐喻。 更悲凉的...
評分没有情节,没有主线,没有复杂的布景,没有多幕,只是大段的独白,对白和重复的动作,却交代出了所有的环境,人物关系,冲突和矛盾。 终局是什么呢?什么时候才是终局呢?他不动了,一切都结束了,戏剧结束了,他也结束了,这悲哀荒诞的一生都结束了。为何荒诞?他反复无常的言...
評分没有情节,没有主线,没有复杂的布景,没有多幕,只是大段的独白,对白和重复的动作,却交代出了所有的环境,人物关系,冲突和矛盾。 终局是什么呢?什么时候才是终局呢?他不动了,一切都结束了,戏剧结束了,他也结束了,这悲哀荒诞的一生都结束了。为何荒诞?他反复无常的言...
終局 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025