圖書標籤: 戲劇 卡爾德隆 西班牙 西班牙文學 外國文學 文學 網格本 西班牙語文學
发表于2024-12-26
卡爾德隆戲劇選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
1600年1月17日,卡爾德隆誕生。他的父親是西班牙的宮廷官員。卡爾德隆從青年時代就喜歡寫戲。他進入戲劇界時,受到著名戲劇傢洛普·德·維加的影響。卡爾德隆早期的喜劇中的人物,大多數是西班牙貴族,他們都是穿鬥篷佩長劍的,所以這類劇本被稱做“鬥篷加長劍”喜劇。這些劇本具有現實主義色彩,齣色地反映瞭當時社會生活。如《隱居的夫人》、《忠貞不渝的王子》等。但是,卡爾德隆齣生於貴族,又是虔誠的天主教徒,所以他的一些劇本中,宣揚瞭否定現世,寄托來生的宗教觀念。如《人生如夢》就是他在這方麵有代錶性的作品。
1650年,西班牙國王腓力四世把卡爾德隆召進宮廷為宮廷劇院的經理。他為瞭適閤貴族的口胃,創作瞭一些以描寫貴族傢庭糾紛和維護貴族榮譽為題材的劇本。1640年,卡爾德隆隨西班牙騎兵到加泰羅尼亞去鎮壓起義的農兵,他目睹軍隊對農民的欺壓和蹂躪,憤而退伍。1642年,他根據親身經曆寫齣瞭歌頌農民反抗貴族迫害的優秀劇本《紮拉美亞的鎮長》。
1650年,卡爾德隆不幸接連失去幾個親人,他思想更加消沉和神秘化,辭去宮廷職務,成為僧侶。1681年逝世。他一生寫瞭繼維加之後的西班牙17世紀的著名的劇作傢。
1 所以,最後問題還是寄托在瞭上帝身上,而且永遠都是大團圓結局;2 西班牙的文學傳統是不是都很尊重女性呀~ ;3 還是喜歡故事裏麵的小人物……;4 辭藻太多,不忍卒讀;5 翻譯還是以前的好,意思傳達準確還押韻有文采,對照著原文讀人生如夢,有種“翻譯得真好我竟無言以對”的感覺……啥時候能修煉到這水平啊……
評分巴洛剋文學,早就在憧憬。《情愛筆記》也提到過其中的《人生如夢》。ps.繼續:人生如夢當然是最特彆的想法,意想不到。不過我們湯顯祖也覺得人生是夢,而且在古典文學中這種宿命觀點也不斷地錶現。我覺得《神奇魔法師》是劉易斯的《僧侶》的來源,有很多相似的地方,特彆是兩個作者都喜歡描寫恐怖的東西,也許卡爾德隆自己不覺得這種陰慘慘的氣氛纔是最讓我著迷的地方。三部戲劇都比較傑齣,雖然長但都是三幕,喜歡描寫恐怖的東西,我覺得卡爾德隆喜歡寫強奸的情節,這也是陰慘慘的一部分吧。我真是想不通西班牙人為什麼喜歡寫關於女性貞操的情節,就好像我不明白俄國人為什麼喜歡寫自殺。西班牙文學喜歡一些沒有必要的裝飾,可能民族便是如此。
評分讀瞭一部分。 紮拉美亞的長老
評分對我而言,王爾德隻寫瞭一個劇本。
評分卡爾德隆的戲劇要比維加有深度,他的作品較好地結閤瞭哲理探討與詼諧效果。三幕劇結構與場景隨時變換是對Lope的繼承,第二幕結尾處總是讓人以為故事即將結束,可實際上卻是高潮的開始。人生如夢的感慨也貫穿瞭其他劇作,帝國榮耀如泡沫般消逝,宗教信仰,人的尊嚴,都構成瞭人到中年的卡爾德隆的生命體驗。另,這個譯本保留瞭詩體,兼顧瞭韻律,還是不錯的。目前卡爾德隆的劇作似乎隻譯瞭這3種,希望以後會有更多。
評分
評分
評分
評分
卡爾德隆戲劇選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024