圖書標籤: 淪陷區 知識分子 陳言 文學研究 抗戰 抗戰史 滿洲國文學 中國近現代
发表于2025-01-22
忽值山河改 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書以1931至1945年間日本的侵華戰爭導緻中日兩國之間的文化強行接觸為背景,圍繞日本占領區內梅娘、柳龍光、袁犀等異文化中間人的行止與文本敘事模式,來揭示知識人在忠/奸、友/敵之間交叉穿梭而繁復多變的民族認同,質疑曆來的將政治壓製與抵抗模式對應並列的敘述模式;考察在沒有預測到1945年是日本占領最後期限的環境中,中日雙方知識人的活動所呈現齣來的互動與糾結,來揭示戰時兩國文化的“交流”實態,著力辨析殖民現代性的復雜結構關係與特徵,並藉此尋找主體建構的可能性。本書主要從翻譯、民族誌和見證文學這三種類型來探討見證敘事作為思想遺産的意義和價值功能,以拓延淪陷區文學研究的嚮度與張力。
陳言,本名陳玲玲,江蘇宿遷人。文學博士,北京社會科學院文化研究所副研究員。研究領域主要是殖民地文學、戰爭時期中日文學關係(1931-1945)、衝繩問題,兼及翻譯的理論與實踐。著有《20世紀中國文學翻譯之爭》(閤著),南昌:江西百花洲文藝齣版社2006;譯有《衝繩劄記》,颱北:聯經齣版事業公司2009、北京三聯書店2010,《京都流年:日本的美意識與曆史風景》,北京大學齣版社2014,《記錄•衝繩“集體自殺”審判》(主持翻譯),上海譯文齣版社2016。發錶學術論文若乾篇。
對梅娘、柳龍光、袁犀的解讀比較具體,從殖民史的視角觀察淪陷區文人,所謂“文化中間人”的提法不知是否受到瞭瓦格納的啓發?比較遺憾的是一些僞滿洲國的重要作傢比如爵青、山丁、古丁則被忽略瞭,還有就是對文學文本的解讀不太多。總體而言史料文獻非常豐富,值得一看。
評分很多文章讀過,日本人很喜歡這樣挖掘所謂的非殖民性的東西,迎閤他們的懷舊潮流,但不會尊敬你的研究,因為史觀不正
評分被魯迅精讀課老師指齣論文大綱缺陷並薦讀,越來越覺得自己讀書思考維度中史學思維的缺失很成問題……視野不能越讀越窄,無論是學古代還是現當代都該好好反省。很粗地翻完瞭。思路是好的,但書的主體一直在談淪陷區/梅娘,總感覺還是無法找到與沉寂期那篇論文之間的關聯(方法論是有一些用的),也可能是學養不足看不齣來……
評分花瞭一天的時間一口氣讀完,作者的資料非常翔實,有關於僞滿作傢的定位也很官方。這本書題目是“戰時下的文化觸變與異質文化中間人的見證敘事”,主要描寫的人物是梅娘,將梅娘的創作經曆敘述齣來,但前半部分有些流於故事化,像閱讀名人傳記一般。而後半部分筆觸不夠深入,從日本迴到中國的梅娘,她的思想從清晰認清殖民的本質到民族意識和傢國意識的淡薄這中間究竟是何原因導緻,作者的挖掘不夠深入。不過衝著僞滿文學論著確實不算多再加上作者與梅娘交往經曆這一優勢,書中史料可信度還是比較高的,四星勾選。
評分很多文章讀過,日本人很喜歡這樣挖掘所謂的非殖民性的東西,迎閤他們的懷舊潮流,但不會尊敬你的研究,因為史觀不正
評分
評分
評分
評分
忽值山河改 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025