图书标签: 沦陷区 知识分子 陈言 文学研究 抗战 抗战史 满洲国文学 中國近現代
发表于2024-05-13
忽值山河改 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书以1931至1945年间日本的侵华战争导致中日两国之间的文化强行接触为背景,围绕日本占领区内梅娘、柳龙光、袁犀等异文化中间人的行止与文本叙事模式,来揭示知识人在忠/奸、友/敌之间交叉穿梭而繁复多变的民族认同,质疑历来的将政治压制与抵抗模式对应并列的叙述模式;考察在没有预测到1945年是日本占领最后期限的环境中,中日双方知识人的活动所呈现出来的互动与纠结,来揭示战时两国文化的“交流”实态,着力辨析殖民现代性的复杂结构关系与特征,并借此寻找主体建构的可能性。本书主要从翻译、民族志和见证文学这三种类型来探讨见证叙事作为思想遗产的意义和价值功能,以拓延沦陷区文学研究的向度与张力。
陈言,本名陈玲玲,江苏宿迁人。文学博士,北京社会科学院文化研究所副研究员。研究领域主要是殖民地文学、战争时期中日文学关系(1931-1945)、冲绳问题,兼及翻译的理论与实践。著有《20世纪中国文学翻译之争》(合著),南昌:江西百花洲文艺出版社2006;译有《冲绳札记》,台北:联经出版事业公司2009、北京三联书店2010,《京都流年:日本的美意识与历史风景》,北京大学出版社2014,《记录•冲绳“集体自杀”审判》(主持翻译),上海译文出版社2016。发表学术论文若干篇。
很好的博论,但感觉题目起的很大却 只写了一个作家。
评分12年的时候我给高中同学10年写的小说写过评论,我觉得人物背景其实非常复杂,简单地用“革命加爱情”的模版写太简单化、模版化,看了这本书,我想,大江大海骗了我,当时我们都只知道国民党共产党,事实上,男女主人公从日本回来,他们回到的不是国共斗争下的中国,而是满洲国。
评分对梅娘、柳龙光、袁犀的解读比较具体,从殖民史的视角观察沦陷区文人,所谓“文化中间人”的提法不知是否受到了瓦格纳的启发?比较遗憾的是一些伪满洲国的重要作家比如爵青、山丁、古丁则被忽略了,还有就是对文学文本的解读不太多。总体而言史料文献非常丰富,值得一看。
评分作者试图重新审视过去所谓的“汉奸文学”,可视为以梅娘-柳龙光为主线的沦陷区文学史、心态史。“忽值”语出陶渊明《拟古九首》,本喻晋室兴亡,同样也暗示了国土沦陷之际,沦陷区知识人的精神困境。在一个“黑暗时代”,抗争是死、合作是辱,如何曲折、隐晦地表达自己的意见,抵抗长期殖民统治对抗争心性的销蚀,实在是一件难事。在这部书中,柳很早就接受了殖民话语,而梅娘的“共谋”是在不知不觉中完成的;袁历经大狱劫难,作品中的抵抗性逐渐减弱。这是人性的脆弱与时代风潮共同造就的结果,并非“汉奸”二字所能概括。而历来的民族主义立场不仅抹杀了沦陷区文学的存在,也让这种漠视酝酿成这一代人建国后的悲剧。如能将沦陷区之历史从民族国家的叙事中拯救出来,我们或许可以对我们主体性的建构有所裨益。
评分很多文章读过,日本人很喜欢这样挖掘所谓的非殖民性的东西,迎合他们的怀旧潮流,但不会尊敬你的研究,因为史观不正
评分
评分
评分
评分
忽值山河改 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024