圖書標籤: 高銀 詩歌 韓國 韓國文學 詩 外國文學 詩集 文學
发表于2025-03-23
唯有悲傷不撒謊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《唯有悲傷不撒謊》是韓國國民詩人高銀的詩作精選集,完整收錄瞭其創作生涯中最具代錶性的作品共計66篇,是其詩作的首部中文版。
詩集以創作時間為主綫、主題為輔綫,分為四部:“離傢齣走”“呐喊”“重新上路”和“很多人”。詩歌探討瞭死亡、虛無等命題,勾勒瞭特定社會環境、曆史背景下普羅大眾的生活境遇,有時寓情於景、以景作評,有時具體地刻畫某個人物,以悲天憫人的情懷、幽深的意境素描現實生活;文字落在實處,描述具象,氣韻卻充滿悲傷與虛無之感。
高銀(Ko Un,1933~)
韓國當代最著名的詩人。擅長捕捉一人一事一記憶,撞擊齣靈感的火花,雖不尚雕琢,卻能將之化為賞心悅目的審美對象。自1960年齣版首部詩集《彼岸感性》以來,已齣版詩集、自傳、散文等一百多本著作。作品被翻譯成英、德、法等十餘種語言,榮獲韓國中央文化大奬、萬海文學奬等多項大奬。曾任美國哈佛大學研究教授、伯剋利大學客座教授。連續多次被提名為諾貝爾文學奬,被認為是韓國最有可能獲得諾貝爾文學奬的詩人。艾倫·金斯堡稱贊他是“韓國的詩歌菩薩,擁有非凡而平易、豐富而迷人的詩歌創造。”
薛舟
詩人,翻譯傢,獲第八屆韓國文學翻譯奬,代錶譯作有《春香傳》等。
沒有傳說中那麼好,有個彆好詩,但不知道是翻譯還是什麼的緣故,總覺得語言黏濕疲遝,不清爽潔淨。另外,《附錄》不管是觀點、邏輯還是語法,都讓人不知所雲。
評分抱歉我欣賞不來,如果不是翻譯的問題。
評分有陳腐氣,餘光中、艾青之輩而已。
評分之前看瞭國際市場,然後讀瞭高銀的詩,國土分裂的傷痛真的不是後代能理解的瞭,但是附錄什麼鬼
評分抱歉我欣賞不來,如果不是翻譯的問題。
曾一度以为,世界,不过是你我瞳孔中筛网状的柠檬黄,每个人都将透过这张网,在眸底留下些许自己愿意相信的东西,小心翼翼,小心翼翼。然而,大概唯有在孩童与诗人的瞳仁里盈动闪烁着的,才是同样一种纯净的光亮,前者坦然璀璨,坚蛮如同水晶,后者,微茫游离,好像暗夜里的萤...
評分万物皆有尽时,唯有诗歌永恒 文/巴奇俊 万物皆有尽时,唯有诗歌永恒。那么诗歌到底是什么?在陶渊明看来:诗是“此中有真意,欲辨已忘言”;在法国诗人瓦雷里眼中:诗是“一种魔力、或一块水晶中的某种自然的东西,被粉碎或劈开了”;在余秀华看来,诗歌只不过是情绪在跳跃,...
評分《一种喜悦 》 高银[韩] 此刻我在想 某个人在世界的某个地方 想过的事 不要哭 此刻我在想 某个人在世界的某个地方 正在想的事 不要哭 此刻我在想 某个人在世界的某个地方 正要想的事 不要哭 这是多么开心的事 这个世界上 这个世界的某个地方 我由无数的我构成 这是多么开心...
評分数日前开始看一本韩国诗人高银的诗集《唯有悲伤不撒谎》,每晚睡前看六七首,基本上看完了。冬天的夜晚适合读书,读诗亦更佳。囿于自己的浅陋,此前我完全不曾知道这位金光闪闪的韩国诗人,他的诗歌有触及人泪腺的力量,然而并非煽情,而是哲理与性情并重;他的诗歌具有一种东...
評分西方与东方的审美情趣,体现在诗歌上,有着迥然相异的侧面。如果将波兰女诗人辛波斯卡的诗作比作一条繁花如锦的小径,那么韩国诗人高银的这本诗集则恰如一条白雪覆盖之下的泥泞之路,蜿蜒而行,延伸至虚无的尽头。 作为诺贝尔文学奖“陪跑十年”、韩国国宝...
唯有悲傷不撒謊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025