圖書標籤: 腦科學 心理學 認知科學 意識 科普 神經科學 腦神經科學 哲學
发表于2024-05-12
觸碰神經 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
翻譯太差!!!
評分內容有點多有點亂。但是可以讀,多瞭解大腦一些,多認識自己一些
評分很喜歡這夫婦倆。不過這本太淺瞭,勝在全麵,隻適閤入門者。對還原主義閤理性的反復申明令人疲倦,老人味。從內容到深度的不重復進階可以從科赫的《意識與腦》到《心思大開》再到《當自我來敲門》。——這一套九本(亞馬遜打包)都看完啦
評分翻譯太差!!!
評分並不是一本十分有趣的書。但很對我個人的口味於是完全沒有停下來的看完瞭。大概是他對哲學和宗教的思考(或曰嘲笑:不管你信不信,我是不信的)以及對意識的神經學上的剖析讓我十分認同的緣故。
可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
評分可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
評分可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
評分可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
評分可能是翻译的原因,我坚持把第一章里的第一个小标题“不安”看了,作者一直在强调他的逻辑性,但翻译乱得让我连句子都读不通顺。比如里面提到背景逻辑的第一个,“第一,实在并不服从于我们对它的期望。”能不能翻译得通俗一点?难道是用软件翻译的吗?其实对这本书真的是期待...
觸碰神經 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024