圖書標籤: 小說 黎南 澳大利亞 外國文學 移民作傢 短篇小說 越南 澳大利亞文學
发表于2024-11-22
船 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
【編輯推薦】
◎本書榮獲迪倫·托馬斯奬、澳大利亞總理文學奬、美國國傢圖書基金會小說傢奬等重要奬項
◎《紐約時報》《洛杉磯時報》《衛報》《獨立報》《芝加哥論壇報》《基督教科學箴言報》《澳洲人報》《悉尼先驅晨報》《時代報》《齣版人周刊》等年度選書
◎一本穿越不同地域和曆史, 以亞裔視角呈現跨文化精髓的短經典
——————————————
【內容簡介】
在艾奧瓦參加作傢工作坊的越南裔男子南,嘗試挖掘父親早年在越南的生活經曆,並將父親痛苦的記憶用作文學素材,此舉加深瞭這對充滿隔閡的父子間的羈絆與傳承。之後的幾篇故事,敘述者和視角在不同主人公與時間地點之間切換:廣島、紐約、艾奧瓦,哥倫比亞的貧民窟、德黑蘭的街巷,澳大利亞的 小漁村、南海上岌岌可危的難民船,風度翩翩的詭異少年,上瞭年紀、孑然一身的紐約畫傢……最後迴到敘述者的故鄉越南。
黎南從亞裔移民的視角齣發,講述瞭多元文化背景下移民的種種記憶、想象和經驗。七篇故事,共同構建瞭一部關於迴憶、痛苦和再生的移民多重奏。精緻短小的結構,大師級的語言,發人深思的主題,所有這些元素在七個短故事中得到瞭完美呈現。
——————————————
【媒體及名人推薦】
◆
黎南抒情的風格和飽含情感的筆觸使得這本自傳性作品擁有震撼人心的力量。
——《紐約時報》
◆
黎南的小說中充滿瞭危險和有趣的人物,這些故事總是在你的心還懸在半空中時戛然而止,閤上書你忍不住思考這個故事發生在伊朗、澳大利亞還是哥倫比亞的村莊。
——《衛報》
◆
黎南對於他筆下角色的同情心,以及他時而詩意時而令人揪心的寫作手法,賦予瞭他筆下的眾生相一種強大的內在感染力。開篇小說實在是一篇傑作……它不僅反思瞭父子關係,還反思瞭曆史包袱以及幸存者經常傳遞給下一代的罪惡感與責任感。其餘故事發生的背景遍及世界各地,展示瞭黎南刻畫大量角色經曆的驚人能力,令人拍案叫絕。
——角榖美智子,普利策評論奬獲得者
◆
這七篇小說雄心勃勃又充滿自信,它們來自不同的文化背景,呈現的人物情感各異。黎南通過調查和想象,創造齣一個跨度極大的幻想世界。但是他給自己設立瞭更高的目標:以曆史災難背景下的多舛命運打動讀者。
——喬納森·潘納(Jonathan Penner)《華盛頓郵報》
◆
一本真正韆載難逢的書……它有極為廣袤的視野,深邃的同情和智慧,同時還有精彩的、令人嫉妒的語句。
——理查德·福特(Richard Ford) ,美國作傢
◆
將短篇小說帶迴瞭文學舞颱的中心。
——凱特·肯尼迪(Cate Kennedy),澳大利亞作傢
◆
唯有一顆纔華橫溢的心靈方能構思、寫齣這樣扣人心弦的故事。
——安德魯·所羅門(Andrew Solomon ),美國作傢
◆
這些精彩絕倫的故事,咆哮著、喘息著穿過我們這個已然瘋狂的世界……黎南的小說叫人心碎、難以忘懷。
——鬍諾特·迪亞斯(Junot Díaz ), 多米尼加裔美國作傢、普利策奬得主
◆
黎南是個天纔,作為一個作傢,他必須——也終將——被人們所知。隻要人們還讀書,《船》就會擁有它的讀者。《船》的洞察力和感染力是不受時間影響的。
——瑪麗·蓋茨基爾(Mary Gaitskill ),美國作傢
◆
寥寥幾頁就能知悉黎南的未來將滿載榮譽。
——彼得·凱裏(Peter Carey ),澳大利亞作傢、兩屆布剋奬得主
【作者簡介】
黎南(Nam Le) 越南裔澳大利亞籍作傢。1978年齣生於越南,不到1歲時便隨傢人坐船逃難到澳大利亞。大學畢業後從事律師職業,2004年開始專業寫作,參加美國艾奧瓦大學作傢工作坊,曾任《哈佛評論》虛構類編輯。2006年發錶處女作,作品被編入《2007年美國最佳非必讀作 品》《2007年澳大利亞最佳小說》《2009年美國最佳新聲》等。2008年,短篇小說集《船》齣版,好評如潮,囊獲諸多文學奬項和媒體好評,被翻譯成至少14種語言在全球齣版。
黎南認為旅行與寫作/閱讀非常類似:以不一樣的眼光見識不一樣的事物、地方、情境和人。普利策奬獲得者瑪裏琳•魯賓遜(Marilynne Robinson)認為黎南的齣生背景使他對不同的文化背景“有敏銳的感覺”,也給瞭他一種不同尋常的認同的能力:“他似乎從來沒有從外部去看待它們。”
【譯者簡介】
小水 九〇後,畢業於上海外國語大學英語係,目前就讀於同濟大學哲學係,曾譯有威廉·巴勒斯的長篇小說《癮君子》。
19101|
評分19101|
評分無論敘事背景如何變換,作者的個人史始終滲透其中。為人父母(父國)的焦慮和為人子女(子民)的焦慮相持、拉鋸,難辨對錯,難分勝負。這就是作者的睏惑,是他需要解答的問題。
評分開始以為是一本地域小說,看完發現每篇題材都韆差萬彆,有越南旅美作傢,少年黑道殺手,傢庭破碎音樂傢,海邊小鎮男孩,日本戰爭下的女子,伊朗反宗教徒以及偷渡者……作者好像極力避免“族裔小說”的帽子,他也做得很不錯,大部分都精湛純熟,且看不齣越南作傢的影子。敘述沉靜舒緩,很喜歡這個翻譯。《船》這篇確實最好,讓我想到《不適之地》,看得人心痛。作者的色彩運用得很妙,後知後覺,沒做筆記,印象中隻有正午紫水晶一樣的海、銀魚閃著藍光的脊背、石油錶麵的暗色……會看第二遍。
評分【閱讀時間:2.5小時】老實說我不太喜歡這種敘事平淡偏詩意流的東西,總覺得缺少瞭點兒瘋狂的陽剛之力,奇思妙想激情爆發更是少。但是七篇下來,所有的人都因為不同的原因漂泊到另一個地方,然而作者沒有深入描寫漂泊所見的奇觀,一切看起來都很平凡。這是一種現實的手法,去掉瞭我們作為體驗者的激
此岸与彼岸:《船》的航程 越裔澳大利亚小说家黎南以“船”命名了他的第一本小说集。对任何一个生长在1970年代越南的人而言,“船”这个字眼似乎都指向同一个意象:避难船。70年代末,越南人出于对越共的恐惧,开始乘船逃离他们的祖国。无数人在途中死去,尸体被推入大海和风...
評分编舟记 ——《船》编辑手记 文|小bean 有一种说法,小说书写的滥觞高地和发展重镇欧美(主要是西欧),几百年来,由于过度耕作,已呈疲态,虽各种现代后现代手法排闼而至,企图在这穷途上另辟蹊径,其成就也确乎斐然,然而于普通读者而言,这些现代后现代小说往往艰涩深奥不堪...
評分文/宋薇棠 澳大利亚作家黎南曾在一次访谈里说过,这个世界上存在两种作家,他们的区别就在于一种主要关注语言,常保持一种抒情心态;一种更多的是关注作品的谋篇布局,也即更加以未来作品结构为取向。黎南是以诗歌开始创作生涯的,他有着前者的灵,却不断地提醒着自己要做后者...
評分黎南,越南裔澳大利亚籍短篇小说作家。本文《船》共收七个短篇,黎南带领读者辗转哥伦比亚、纽约市、艾奥瓦、德黑兰、广岛等国家城市。文章或及当地社会混乱、或及民族冲突,以一位亚裔视角倾诉世界某个角落的痛苦、乖戾与怜悯。 文章中每个故事中的主人公都或多或少带着作者...
評分黎南,越南裔澳大利亚籍短篇小说作家。本文《船》共收七个短篇,黎南带领读者辗转哥伦比亚、纽约市、艾奥瓦、德黑兰、广岛等国家城市。文章或及当地社会混乱、或及民族冲突,以一位亚裔视角倾诉世界某个角落的痛苦、乖戾与怜悯。 文章中每个故事中的主人公都或多或少带着作者...
船 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024