图书标签: 莫里斯·布朗肖 法国 法国文学 布朗肖 小说 文学 外国文学 MauriceBlanchot
发表于2024-11-21
最后之人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《最后之人》是布朗肖在文学版图上设置的又一座令人望而生畏的迷宫,是他思想的转折点。向“零度写作”的转变是通过对“最后之人”的叙述实现的。“最后之人”是尼采意义上的末人,他以一张毫无表情的脸面对着黑格尔百科全书的知识体系与大循环封闭之后的历史境况。在上帝死去之后,对死亡和终结本身的描述是对残剩之物的肯定,不再有否定,在那里,一个人在场却已没有任何人了;在那里,甚至死都是不可能的,知识已是对不可能性的经验,是非知识了!
自从这个词得以受我运用,我即表达出一直以来我心中对于他的想法:他是那最后之人。事实上,他与其他人几无任何差异。他是比较隐淡,但并不谦逊,不说话便显得专横。或许应该默默地将某些想法套用到他身上,再由他自己将之轻轻地甩弃……
莫里斯•布朗肖(Maurice Blanchot),法国著名作家、思想家,1907年生于索恩-卢瓦尔,2003年逝世于巴黎。布朗肖一生行事低调,中年后不接受采访与摄影,但他的作品和思想影响了整个法国当代思想界,对法国许多大知识分子和大作家如乔治‧巴塔耶、列维纳斯、萨特、福柯、罗兰‧巴特、德里达等都影响深远。
看不懂但完全被震撼,也许这被震撼即来自于这看不懂的无解,一种混淆了谜面和谜底至于混沌境界的无解。如果说《黑暗托马》在语言流动时仍保留了极弱质的情节场景以作容纳,那么《最后之人》则是以文本语言本身作为意识与思想的载体。不要试图用尼采或其他哲人、诗人的理论来解释这本无解的天书,它甚至都不属于莫里斯·布朗肖本人。作者已死,文本已经具有独立的格。
评分这部晦涩的哲学散文集,在文字、意绪的迷宫中伸缩自如,它完全营造了一个身陷其中、甚至近乎钻进牛角尖的思想者的形象,但却永恒地浮荡于言词之上,没有办法以肉身的力量穿越生活。在现代性的攻击之下,这种传统的思索,正越来越深刻地远离人伦日常。译者的文笔其实极妙,但只怕原著本身实在晦涩,所以没有耐性之人,几乎不可能看完第一页。略举一例,如此句“我深埋其中的灿亮,光之深坑”,乃是诗意对哲思的笼罩,曼妙至极;可惜绝大多数时候,哲思裹挟了诗意。
评分犹如没读过
评分相当好的书。 下面是“但是”部分。略情绪化。 前后看过两遍,不,三遍。实在忍不住要讲,对翻译的愤怒完完全全阻碍了我对原书深入探索的耐心。 中文表达界未走稳先学跑不能好好讲人话型选手,翻译界偏好自造词汇及生僻字眼使用的装逼型选手。撇开故弄玄虚、生涩炫目的浮油,违背基本翻译原则的句子比比皆是。一遇套嵌结构稍多的长句译者自动化身加载辞海的百度翻译。 更详细诟病,请参考《语言本能》一书第六章。 最后让我引用其他评论中的一句话为我不满的情绪做一小结—— “讲道理一点,翻译吃屎吧!”
评分简直化了
我读完了最后之人,读的无比轻松,因为我一开始就没有想要去解谜,只是在迷宫中漫游。 看到有人说布朗肖是博尔赫斯的一体两面,真是无比同意。他俩都是把所有可能性同时说出来,又什么都没说。 他们面临的处境是如何用一只只蜜蜂去讲述蜂群系统呢,蜜蜂是雌蜂,蜜蜂是雄峰,蜜...
评分我读完了最后之人,读的无比轻松,因为我一开始就没有想要去解谜,只是在迷宫中漫游。 看到有人说布朗肖是博尔赫斯的一体两面,真是无比同意。他俩都是把所有可能性同时说出来,又什么都没说。 他们面临的处境是如何用一只只蜜蜂去讲述蜂群系统呢,蜜蜂是雌蜂,蜜蜂是雄峰,蜜...
评分这像是一个求解的方程,唯一的变量就是自己。 -我 在我的理解中,全书都在主我与客我的视角转化之间悖辩。当你开始这么思考「自我」这个词语时——「一道水闸门打开了,我们与我们自己交换水位」 客我总是面临着毁灭,与消逝,但主我却总是给予人一种永恒的感觉。偶尔,我们会...
评分“ho kairos synestalmenos esti” 什么都没变,但你必须了解那过去的永恒,那是弹回思想的墙壁与绝妙遥远的尖点……当我们试着去思想时,我们是在经历着对过去与现在的切割,因为我们寄望于思想带来 新的、面孔的、使模糊的成为确定的 跳动之焰,记忆……在其间,仍然成为时刻...
评分我读完了最后之人,读的无比轻松,因为我一开始就没有想要去解谜,只是在迷宫中漫游。 看到有人说布朗肖是博尔赫斯的一体两面,真是无比同意。他俩都是把所有可能性同时说出来,又什么都没说。 他们面临的处境是如何用一只只蜜蜂去讲述蜂群系统呢,蜜蜂是雌蜂,蜜蜂是雄峰,蜜...
最后之人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024