圖書標籤: 詩歌 聶魯達 巴勃羅·聶魯達 詩 拉美文學 智利 外國文學 智利文學
发表于2024-05-07
疑問集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★ 這些簡潔的、謎一般的問題,神秘而有趣。用孩童般天真的方式提齣復雜的問題,探尋生而為人的意義。 ——《圖書館期刊》
==============================
★ 諾貝爾文學奬得主聶魯達最感性、最深邃詩集
★ 讓我們直麵自以為瞭解、卻一無所知的一切
★ 中文版首次齣版,由著名譯者陳黎、張芬齡自西班牙語完整譯齣
★ 激發各年齡段普通讀者對詩歌的興趣
★ 為什麼我們花瞭那麼多時間長大 / 卻隻是為瞭分離?
★ 世上可有任何事物 / 比雨中靜止的火車更憂傷?
==============================
《疑問集》是諾奬得主、20世紀“最偉大的詩人”聶魯達的一部微型傑作。非常簡單、易讀,由74首詩,316個沒有給齣迴答的問題組成。聶魯達將孩子對世界的好奇和成人睿智的經曆融為一體,嚮自然、曆史、夢境、人生、人性進行最簡潔的質問,帶我們進入他用直覺和純粹的想象構築的國度,同時也陷入哲理性的思索。此次為中文版首次齣版,由著名譯者陳黎、張芬齡自西班牙語完整譯齣。
《疑問集》是一部任何年齡的讀者都能欣賞的詩集。在這部詩集裏,聶魯達單純地迴歸到“人”的角色,用神秘、有趣、荒誕不經的問題給人靈感,讓被人遺忘的事實重新浮現。讓我們直麵自以為瞭解、卻一無所知的一切。
巴勃羅·聶魯達(Pablo Neruda,1904-1973)
生於智利帕拉爾,13歲發錶詩作,19歲齣版第一部詩集,20歲享譽全國。著有數十部詩集,主要著作有《二十首情詩和一首絕望的歌》《船長的詩》《一百首愛的十四行詩》《疑問集》《我承認我曾曆盡滄桑》等。被譽為“人民的詩人”、“20世紀最偉大的詩人”。1971年獲諾貝爾文學奬。
讀瞭這本疑問集纔能認可為何從古希臘到現在的哲學傢總愛把詩人地位放得很高。他們的靈氣與純真的發問都指嚮世界原初的模樣和意義。令人摺服。
評分“為什麼我們花瞭那麼多時間長大,卻隻是為瞭分離”一句話看得我熱淚盈眶
評分2017年已讀004:雖名為“疑問集”,雖然316條如天問般的詩句搖曳跌宕,但作為詩人的聶魯達卻顯然並非意在追尋疑問背後的答案,或者可以說,在他問齣問題的時候,已經知道答案在哪裏。“尚未灑落的眼淚,在小湖泊等候嗎?”“當水藍色開始歌唱,天空的謠言會散發齣什麼味道?”“你知道在巴塔哥尼亞的正午,霧靄是綠色的嗎?”……這就像一個飽經滄桑、曆經風雨的老人,已然擁有瞭天啓般的智慧,他以上帝般的無所不知與悲憫俯瞰著一切,又像純真的稚子熱切地探尋著生命的奧秘,世間的鹽、萬物的光以及生死輪迴,皆在他筆下煥發著另一種光芒。
評分為什麼我們花瞭那麼多時間長大,卻隻是為瞭分離?
評分很有趣
所读这个译本,感觉颇能传达原作的文字之妙。虽然原作并没有读过。 一、此书的性质 从形式上看,其中所收是诗,而非散文或散文诗,可知此书是诗集。如果是散文,则应当句意完整清晰,不会出现那种文字与意义不一一对应的分行形式。从行数与问题的关系言,正常的是一问两行,但...
評分聂鲁达 橘子如何分割 橘树上的阳光? 为什么穷人一旦不再贫穷 便失去理解力? 真的吗,忧伤是厚的 而忧郁是薄的? 我能问谁我来人间 是为了达成何事? 在哥伦比亚的天空 是否有一位云朵收藏家? 波德莱尔哭泣时 是否流出黑色的眼泪 死亡的成分是不存在 还是危险物质? 你不明白...
評分所读这个译本,感觉颇能传达原作的文字之妙。虽然原作并没有读过。 一、此书的性质 从形式上看,其中所收是诗,而非散文或散文诗,可知此书是诗集。如果是散文,则应当句意完整清晰,不会出现那种文字与意义不一一对应的分行形式。从行数与问题的关系言,正常的是一问两行,但...
疑問集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024