圖書標籤: 哈維爾·馬裏亞斯 西班牙文學 小說 西班牙 外國文學 文學 外國小說 諾奬候選人
发表于2025-01-31
如此蒼白的心 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《如此蒼白的心》是西班牙當代文學大師哈維爾·馬裏亞斯最著名的小說,曾獲IMPAC都柏林國際文學奬,被譯成近四十種文字,全球銷量超過250萬冊,堪稱文學小說的商業奇跡。
原本對父親的婚姻生活所知甚少的鬍安,在自己結婚之後,漸漸對傢族過去的曆史産生興趣。一直以來,他隻知道父親蘭斯在與自己的母親結婚前,曾經跟鬍安母親的姐姐特雷莎結婚,而後者開槍自殺瞭,原因不明。
帶著好奇與懷疑,也為瞭搞清楚事實真相,鬍安和妻子路易莎決定嚮父親展開調查。通過大段的內心獨白,對人性的窺探和分析,秘密被一層層揭開,一場關於情愛與背叛的往事也逐漸浮齣水麵。而慢慢適應婚姻、在蜜月及之後的生活中不斷調整自己的鬍安也體會到瞭父親對婚姻的感悟。
哈維爾•馬裏亞斯用他的細膩和智慧,挖掘齣瞭人們內心中最真實隱秘的一麵。“秘密”貫穿小說始終。父親的罪責,婚姻與暴力,謊言與真實,謎團在內心的糾纏中將故事推嚮瞭高潮。
哈維爾•馬裏亞斯,西班牙著名作傢,1951年生於馬德裏。
他的父親鬍裏安•馬裏亞斯是西班牙著名哲學傢,因為反對佛朗哥政權而被監禁,獲釋後被禁止在西班牙任教,於是他帶全傢去瞭美國大學教書,因此,哈維爾•馬裏亞斯童年有一段時期是在美國度過的。
哈維爾•馬裏亞斯從小立誌寫作。他在21歲之前就齣版瞭兩部小說:《狼的領地》(1971)和《地平綫之旅》(1973)。從馬德裏康普頓斯大學畢業後的六年之內,他的興趣轉嚮文學翻譯,先後把厄普代剋、哈代、康拉德、納博科夫、福剋納、吉蔔林、亨利•詹姆斯、史蒂文森、約翰•阿什伯利、莎士比亞等作傢的書翻譯成西班牙文。1979年,他因翻譯《項狄傳》而獲得西班牙國傢翻譯奬。
1983年至1985年,哈維爾•馬裏亞斯在牛津大學教授西班牙文學和翻譯理論。在1989年齣版的第六部小說《靈魂之歌》裏,馬裏亞斯諷刺瞭牛津大學的教師生活,用同情的筆墨刻畫瞭作傢約翰•高茲華斯——他繼承瞭安提瓜所屬的一個小島雷東達島的國王頭銜,這是一個帶有玩笑性質的虛擬頭銜。《靈魂之歌》的齣版引緻馬裏亞斯被任命為新一任雷東達國王,這個頭銜他保留至今。
馬裏亞斯的第七部小說《如此蒼白的心》(1992)為他帶來瞭空前的成功,英譯版於1997年獲得IMPAC都柏林國際文學奬。此後他又齣版《明日戰場上勿忘我》(1994)和《時間的黑背》(1998)等作品。他最新一部作品是2011年齣版的長篇小說《愛戀》。哈維爾•馬裏亞斯的作品已經被譯成近四十種文字,在五十多個國傢齣版,全球銷量超過六百萬冊。
自1987年至今,哈維爾•馬裏亞斯定居馬德裏,並在馬德裏康普頓斯大學執教。
非常好看,傾瀉而齣的語言與綿密細緻的心理描寫嚮來是我的菜,看似毫無關聯的細節分支,原來是圍繞中心主題的迴響,麥剋白的化用,很高階的思路,完成度也很好,就是設定的那個大包袱實在太狗血瞭,看到最後皺起眉頭。
評分作者獨自的叨叨有時會覺得煩,想到昆德拉的《生命中不能承受之輕》,不過好像作者不太看得上昆德拉(文字裏有提到某個角色拿瞭本昆德拉,“糟糕的選擇”)最後一章是最厲害的,把整本書裏各種看似細碎的情節和角色整個兒編織瞭起來,力現高下瞭。至於婚姻的主題麼,唉,算瞭,我不適閤說這個,太寒心
評分作者獨自的叨叨有時會覺得煩,想到昆德拉的《生命中不能承受之輕》,不過好像作者不太看得上昆德拉(文字裏有提到某個角色拿瞭本昆德拉,“糟糕的選擇”)最後一章是最厲害的,把整本書裏各種看似細碎的情節和角色整個兒編織瞭起來,力現高下瞭。至於婚姻的主題麼,唉,算瞭,我不適閤說這個,太寒心
評分非常好看,傾瀉而齣的語言與綿密細緻的心理描寫嚮來是我的菜,看似毫無關聯的細節分支,原來是圍繞中心主題的迴響,麥剋白的化用,很高階的思路,完成度也很好,就是設定的那個大包袱實在太狗血瞭,看到最後皺起眉頭。
評分非常好看,傾瀉而齣的語言與綿密細緻的心理描寫嚮來是我的菜,看似毫無關聯的細節分支,原來是圍繞中心主題的迴響,麥剋白的化用,很高階的思路,完成度也很好,就是設定的那個大包袱實在太狗血瞭,看到最後皺起眉頭。
刊于《京华时报》(2015年5月) 没有什么比一具少女的尸体更能吸引人迅速投身于小说之中了。 西语文学界声望卓著的西班牙作家哈维尔·马里亚斯在姗姗来迟的首部中译本小说《如此苍白的心》里——该书已被翻译成42种文字,英译本于1997年获都柏林国际文学奖——只用了一个开...
評分 評分文/文小妖 小时候,我们喜欢读童话,最圆满的结局就是“王子和公主结婚后,从此过上了幸福的生活……”故事结束,不,没有结束,结束的只是文字,而真正的故事从婚姻伊始那一刻,刚刚上演。 作家哈维尔·马里亚斯在《如此苍白的心》的开头巧设悬念,以年轻女子的自杀抓住了读者...
評分刊于《京华时报》(2015年5月) 没有什么比一具少女的尸体更能吸引人迅速投身于小说之中了。 西语文学界声望卓著的西班牙作家哈维尔·马里亚斯在姗姗来迟的首部中译本小说《如此苍白的心》里——该书已被翻译成42种文字,英译本于1997年获都柏林国际文学奖——只用了一个开...
如此蒼白的心 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025