圖書標籤: 海明威 Hemingway 外國文學 短篇小說 英語文學 美國文學 小說 小說
发表于2024-12-22
沒有女人的男人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這14個男人,沒有女人,不談情、沒有大道理,
鬥牛賽、拳擊場、大戰前方......戰到最後一刻,不許自憐,拒絕悲觀,
對他們而言,人生還有甚麼?不就是受傷自己站起來、挫敗不讓自己倒下去。
沒有人比得上海明威對當代寫作世界的影響。
筆法乾淨冷冽、線條清明,卡爾維諾、馬奎茲、張愛玲都奉他的寫作為摹本。
沒有人比海明威更能鼓舞殘酷世界中的年輕人,
麵對現實的幻滅,海明威式的英雄依舊奮戰。
因為他們深信:「這世界摧毀每個人,但是總有些人能在受傷處堅強起來。」
「對我同代的寫作人來說,海明威是我們的神。」----卡爾維諾
「海明威是文學史上最傑齣的、最擅長寫對話的作傢。」----馬奎茲
「海明威許多句子貌似平淡,但是充滿瞭生命的辛酸。」----張愛玲
全新譯本,還原海明威最冷峻直接的語言!
專文導讀,吳明益解說海明威的傑齣風格。
沒有女人的男人,就是失去瞭生命溫柔相待的男人們,是隻能在殘酷生命現場找到目標為自己奮戰的男人。海明威特別喜歡描寫這些潦倒、睏惑、挫敗、甚至注定贏不瞭的人們,寫著他們渴望站起來,寫他們就算沒有機會贏也要反抗……正如他在小說中說過:這就是人生,你當然會輸。重要的是,當你倒下時,展現瞭哪種風度。
《沒有女人的男人》齣版於1927年,是他早期成功且最重要的短篇代錶作。全書14個短篇中,有許多膾炙人口的名篇,可以說是英文寫作範本,如<殺手們>、<五萬塊>、<白象般的山丘>,這些都是奠定海明威地位的代錶性作品。本書也可以看成海明威一生寫作主題探索的開始:戰鬥中身心負傷的人、男人與女人之間的理解睏難、運動與運動傢精神到底是甚麼。其中有個不斷齣現的人物:尼剋.亞當斯(第一次齣現在短篇<印第安人營地>),一般研究者都認為這是海明威自己的化身,透過尼剋的眼光,讀者將看到海明威對生命的態度和思索。
海明威的文字句法都非常簡單,卻能精準掌握錶麵對話與人物內在,說得少卻傳達得多。譯過<老人與海>並鍾愛海明威文風的張愛玲曾說:「海明威許多句子貌似平淡,卻是充滿瞭生命的辛酸。」以開場第一篇<不敗的人>為例,海明威讓受傷過氣的鬥牛士曼紐爾不斷在對話中重複他想上場,即使一般選手齣場費是七韆,經理隻肯給他三百,他答應,排他去沒人觀看的夜場,他也同意;讓他用沒經驗的鬥牛團隊,他也接受;就算上瞭場,觀眾不看、記者不寫,他無所謂,海明威寫他一心隻求上場鬥牛,即使旁人看他衰敗不堪,但透過對話我們卻看到他信心滿滿。即便倒在地上,他仍專注於鬥牛場上的細節包括牛隻的眼神和想法…,小說不寫曼紐爾的痛,讀者卻如置身殘酷的鬥牛場,感受到觀眾鄙夷的眼光、看著其他人毫不在乎的嬉鬧擔心著曼紐爾每一次決絕的行動會有甚麼下場……
簡筆輕描淡寫,卻能把一個麵對生死的沉重場麵栩栩如生,以一種新穎的眼光關注著人。卡爾維諾在一篇名為<海明威與我們>的文章中說過:「在他(海明威)最好的短篇裡,他帶給這個世界一種新的開放且慷慨的眼光,一種對自己該作的事就好好承擔的力量,一種在劇變的時代中該採取甚麼姿態的新模樣。」
海明威(Ernest Miller Hemingway , 1899~1961)
1954年諾貝爾文學獎得主,他對英文寫作的影響之深,可以說二十世紀沒有作傢能超越他,被譽為美國偉大小說傢。1899年7月21日齣生於芝加哥市郊橡樹園鎮,父親是醫生,母親從事音樂教育,傢中有六個兄弟姊妹,海明威排行第二。
海明威從小酷愛體育、捕魚和狩獵,並曾與父親在北密西根州穿行印地安人部落行醫。中學畢業後曾去法國等地旅行,迴國後當過見習記者。第一次大戰爆發後,他誌願赴義大利擔任當地救護車司機,這個經歷後來被他寫成《太陽依舊升起》。1918年夏天,在前線被砲彈炸成重傷,迴國休養。1920年加入加拿大多倫多星報工作團隊。
海明威文句簡單清楚,文體帶有剛強、簡潔的特質。1923年,開始在巴黎齣版作品(處女作《故事三則詩十首》)。緊接著齣版瞭短篇小說集《我們的時代》。1926年海明威第一部長篇小說《太陽依舊升起》取得成功,《沒有女人的男人》翌年推齣亦得到讚譽。之後他還陸續齣版瞭《戰地春夢》《非洲青山》,文壇聲望日隆,使他成為二十世紀文學的偉大之光。他在年輕時齣入巴黎藝術文化圈,投入歐洲戰事,這些更是擴展瞭他的國際知名度和影響力。
二戰前夕,西班牙內戰爆發,他曾三次以記者身分親赴前線,在炮火中完成瞭劇本《第五縱隊》,並創作瞭以美國人參加西班牙反法西斯戰爭為題材的長篇小說《戰地鐘聲》。1941年,和夫人瑪莎前往遠東報導中日戰爭;戰後,客居古巴,潛心寫作。1952年,《老人與海》問世,深受好評,翌年獲普立茲獎。1954年,獲諾貝爾文學獎。
卡斯楚掌權後,他離開古巴返美定居,因身上多處舊傷,百病纏身,精神憂鬱,1961年7月2日舉槍自盡。不朽的海明威網頁: www.timelesshemingway.com/
譯者簡介
丁世佳
以翻譯糊口二十年,煮字療飢自虐成疾。英日文譯作散見各大書店。
譯有《時間的女兒》(經典新譯本)、《貓語教科書》、《銀河便車指南》、《宇宙盡頭的餐廳》、《死亡祭儀》、《告白》、《夜行觀覽車》、《往復書簡》、《倫敦塔祕密動物園》、《都鐸王朝》、《穿越時空救簡愛》、《大笑的警察》、《猜心詩咒》、《餡餅的祕密》、《傀儡的祕密》,漫畫《深夜食堂》等。
部落格:tanzanite.pixnet.net/blog
細節與對話都精采
評分漸漸瞭解海明威
評分正式對海明威轉粉
評分好愛海明威
評分我在香港買的這本書。譯者翻譯得很棒。如他自己所說,他努力的呈現作者的冰山理論。通過簡潔有力的文字,錶現齣巨大的內在張力。
做了个震惊自己而应该被惊醒的梦,突然想来评评这部短篇小说集。它是特别的,里面的十多篇小说虽然各自独立,但都能在作者当时期的心情背景下贯穿于“没有女人的男人们”这一主题,虽然还是一贯的海明威式冷硬、零度风格,但不难看出这本集子里有一些海明威本人对两性关系的思...
評分《没有女人的男人们》 按常规思维,书名就是里面一个短篇名,但这本书收录的十四个短篇里并没有这个篇名的小说。显然,这本书收录的短篇都是讲没有女人的男人们的故事的。 没有女人的男人们是什么样子的?看看这本书就知道了。海明威起这个书名的用意就是为了激发你的好奇心,...
評分 評分面对外国小说,大多数非母语读者都无法跨越语言障碍去阅读原版作品,这也意味着失去了和作者文字“面对面”交流接触的机会。虽然这样的局面多数原因在于读者本身,然而也不乏原版难寻,国内出版社很少出版原稿类作品的因素。此次译林出版社推出欧内斯特•海明威《没有女人的...
評分(加西亚·马尔克斯,1981年7月26日发表于《纽约时报》) 我一眼就把他认出来了,那是1957年巴黎一个春雨的日子,他和妻子玛丽·威尔许经过圣米榭勒大道。他在对街往卢森堡公园的方向走,穿着破旧的牛仔裤、格子衬衫,戴一顶棒球帽。惟一看起来跟他不搭调的是一副小圆金属框...
沒有女人的男人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024