圖書標籤: 瑪格麗特・杜拉斯 法國 法國文學 外國文學 集 法國@瑪格麗特·杜拉斯 小說 *上海譯文齣版社*
发表于2025-01-31
勞兒之劫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
這本由瑪格麗特·杜拉斯所著的《勞兒之劫》是一部奇特的小說,講述的是:勞兒·瓦·施泰因結瞭婚,離開瞭故鄉,有瞭三個孩子,看上去滿足而幸福。十年的沉寂生活之後,勞兒隨丈夫迴到故鄉。十年前被摯愛的未婚夫拋棄的場麵其實一直糾纏在勞兒心頭,她像舞會上“劫持”未婚夫的那個女人一樣“劫持”朋友的男友,重演瞭自己年輕時的遭遇。
瑪格麗特·杜拉斯(1914―1996),法國小說傢、劇作傢、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,齣生於印度支那,十八歲後迴法國定居。她以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小說《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學奬。
有些人對失戀是放不開的,時間修復不瞭,換一個人也不行。就像用情境模擬的方式來喚醒失憶者,失戀似乎同樣有一種解決方案是再現失戀的情境,怎麼跌倒怎麼爬起來。我不確定是不是具有精神療法的科學性,寫小說的人隻需要保證一定程度的邏輯閤理,當然也可以不用在意這些,就像《副領事》中的女乞丐,衣著襤褸,赤足而行,哼的是大悲哀的印度之歌,女乞丐和其他故事綫平行,僅僅為瞭給讀者烙下一個悲哀的印記,某種敘事基調,某種背景說明。《勞兒之劫》的勞兒被橫刀奪愛之後心就死瞭,她再奪其他人所愛也是徒勞。杜拉斯享受於對筆下角色施虐的樂趣,畢竟作者是其作品的上帝,但我喜歡她的殘忍,殘忍是愛情的真相,一旦多巴胺有效期一過,血清素比例失調,隻有深刻的愛情纔可以經受最後的考驗,我喜歡她公然錶示對所有膚淺之愛的鄙夷,真的。
評分2017.01.24
評分她實際上講的是一個住所隨她的到來而變得空寂。
評分讀完之後,確定她是我會喜歡的作傢^_^
評分讀瞭一小部分的時候覺得寫得太美,讀到一半的時候感覺有點纍,讀著讀著發現這就到結局。那些使畫麵省略的短句(以及其他,聯閤造成的迷幻語境),是對讀者想象力、專注力的挑戰,因此造成閱讀中滯重的疲憊感。但若把整個過程當作“知曉所指本質上無可確定之後對能指的恣意和遊戲”,倒也輕鬆許多,本來就是一個迷狂的故事,所以也可以瘋瘋地讀完。背景材料裏提到主題上和《去年在馬裏昂巴德》相似,其實我對那部電影的感受也同樣適用這本書。
1964年,你已经能看见一个霸道的玛格丽特杜拉斯现形。《劳儿之劫》里处处都显示出她对自己拥有随便就组出惊艳句子的天赋的得意。她的文字绝对化。她说是,那就是,不容置疑。并且这不容置疑带有胁迫性,不允许辩驳的真实和庄严。 《劳儿之劫》讲述的是少女劳儿在一次舞会上,...
評分玛格丽特杜拉斯的新版本,简约但凝着浪漫的味道,因忧伤而滑过的味道。于是毫不犹豫地买走了,人生里的第四本《情人》,然后,还有什么,哪一个? 没有再买《广岛之恋》,没有新版的《黑夜号轮船》和《直布罗陀水手》,于是它。《le ravissement de Lol V. Stein》劳儿...
評分 評分萨塔拉,回忆之城。男人,女人,疯子,旅行者,孩子们。 找不回的昨天。 闪回与逃避,什么也不会让这帮人惊奇;拥抱与迂回,来到撒塔拉是为了杀死自己。忘掉过去的自己,杀死过去的自己。 不要来了。不要再来萨塔拉,告诉孩子们也不要来了。 劳儿·V·斯坦茵与男人同时回来,旧...
評分在杜拉斯众多作品中《劳儿之劫》是最晦涩难读的,也是我读得比较辛苦的一本书,几乎花了整整三个夜晚,在寂静的深夜细细读完的。合上书,轻抚着,看着简洁的封面上“劳儿之劫”四个字,我满脑子除了“疯狂”,还是“疯狂”。慢慢地在回忆中我开始“窥伺”起劳儿的疯狂。 当神...
勞兒之劫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025