图书标签: 玛格丽特・杜拉斯 法国 法国文学 外国文学 集 法国@玛格丽特·杜拉斯 小说 *上海译文出版社*
发表于2025-06-01
劳儿之劫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
这本由玛格丽特·杜拉斯所著的《劳儿之劫》是一部奇特的小说,讲述的是:劳儿·瓦·施泰因结了婚,离开了故乡,有了三个孩子,看上去满足而幸福。十年的沉寂生活之后,劳儿随丈夫回到故乡。十年前被挚爱的未婚夫抛弃的场面其实一直纠缠在劳儿心头,她像舞会上“劫持”未婚夫的那个女人一样“劫持”朋友的男友,重演了自己年轻时的遭遇。
玛格丽特·杜拉斯(1914―1996),法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,十八岁后回法国定居。她以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1975年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。
翻译奇差
评分同样是看了会出事的那种书。天啊。
评分什么鬼翻译。看得想骂人,但鉴于一种近乎洁癖的怪癖又不得不硬着头皮读完。
评分有些人对失恋是放不开的,时间修复不了,换一个人也不行。就像用情境模拟的方式来唤醒失忆者,失恋似乎同样有一种解决方案是再现失恋的情境,怎么跌倒怎么爬起来。我不确定是不是具有精神疗法的科学性,写小说的人只需要保证一定程度的逻辑合理,当然也可以不用在意这些,就像《副领事》中的女乞丐,衣着褴褛,赤足而行,哼的是大悲哀的印度之歌,女乞丐和其他故事线平行,仅仅为了给读者烙下一个悲哀的印记,某种叙事基调,某种背景说明。《劳儿之劫》的劳儿被横刀夺爱之后心就死了,她再夺其他人所爱也是徒劳。杜拉斯享受于对笔下角色施虐的乐趣,毕竟作者是其作品的上帝,但我喜欢她的残忍,残忍是爱情的真相,一旦多巴胺有效期一过,血清素比例失调,只有深刻的爱情才可以经受最后的考验,我喜欢她公然表示对所有肤浅之爱的鄙夷,真的。
评分有些人对失恋是放不开的,时间修复不了,换一个人也不行。就像用情境模拟的方式来唤醒失忆者,失恋似乎同样有一种解决方案是再现失恋的情境,怎么跌倒怎么爬起来。我不确定是不是具有精神疗法的科学性,写小说的人只需要保证一定程度的逻辑合理,当然也可以不用在意这些,就像《副领事》中的女乞丐,衣着褴褛,赤足而行,哼的是大悲哀的印度之歌,女乞丐和其他故事线平行,仅仅为了给读者烙下一个悲哀的印记,某种叙事基调,某种背景说明。《劳儿之劫》的劳儿被横刀夺爱之后心就死了,她再夺其他人所爱也是徒劳。杜拉斯享受于对笔下角色施虐的乐趣,毕竟作者是其作品的上帝,但我喜欢她的残忍,残忍是爱情的真相,一旦多巴胺有效期一过,血清素比例失调,只有深刻的爱情才可以经受最后的考验,我喜欢她公然表示对所有肤浅之爱的鄙夷,真的。
中午,在读她的字里,逐渐模糊了视线,眼睛疲劳到昏然欲睡。 今天,没有预期的放晴,天病恹恹的,难以自持。 读她的字,疲惫不堪。 一旦开了头,无法停止,仿佛一座巨大的迷宫诱惑你走进去,走进去,途径四通八达,很快就会陷入迷团,最终,你会发现到处是路,却又是死胡同...
评分 评分 评分如果看后有混乱和压抑的感觉,我觉得正是它的效果,尽管这个最初的效果很浅薄。《劳儿之劫》的书名翻译似乎是最匹配这种混沌效果的,劫是代表劫数,劫难,还是抢劫,劫持,都不重要,因为它可能都不是,又可能同时存在。 我本是在旅行中害怕无聊便把这本书带在身边,中...
评分在杜拉斯众多作品中《劳儿之劫》是最晦涩难读的,也是我读得比较辛苦的一本书,几乎花了整整三个夜晚,在寂静的深夜细细读完的。合上书,轻抚着,看着简洁的封面上“劳儿之劫”四个字,我满脑子除了“疯狂”,还是“疯狂”。慢慢地在回忆中我开始“窥伺”起劳儿的疯狂。 当神...
劳儿之劫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025