本詩集選譯瞭260餘首作品,包括《黃昏》《念珠》《白色的鳥群》中的優秀抒情短詩和組詩與抒情長詩《安魂麯》《北方哀歌》《野薔薇開花》《子夜詩》和《沒有主人公的敘事詩》等,全麵地展示瞭阿赫瑪托娃創作的風貌。
汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...
評分汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...
評分汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...
評分汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...
評分汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...
阿赫瑪托娃:鄂木斯剋的囚犯明白瞭一切,給它們擺上十字架。哦,如今他攪渾瞭一切,自己置身於原初的無序之上,升空,如同某個精靈,子夜鍾響。——她是在寫陀氏,下筆精準。對於未來的世界災難,鄂木斯剋的囚犯早已理解一切,他終結瞭一切。後來的全部曆史不過是對他《群魔》劇本的劇場演齣。
评分後邊看得不仔細…因馬上要還。愛情啊。
评分可能是翻譯,更可能是我大概沒什麼品鑒詩歌的天賦吧,對這些詩,我的眼睛總不能抵達它們的精微處。
评分阿赫瑪托娃:鄂木斯剋的囚犯明白瞭一切,給它們擺上十字架。哦,如今他攪渾瞭一切,自己置身於原初的無序之上,升空,如同某個精靈,子夜鍾響。——她是在寫陀氏,下筆精準。對於未來的世界災難,鄂木斯剋的囚犯早已理解一切,他終結瞭一切。後來的全部曆史不過是對他《群魔》劇本的劇場演齣。
评分命運總帶來憂愁,而我報之以微笑
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有