图书标签: 卡夫卡 小说 法律 弗朗茨·卡夫卡 经典 外国文学 奥地利文学 奥地利
发表于2024-11-05
审判 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《审判》中,故事发生的时间跨度为一整年。
约瑟夫·K在30岁生日的当天上午被捕,奇怪的是他并没有失去人身自由,只是需要定期接受审判;31岁生日的前夜,K再次被捕,而这次他被秘密杀害了。在这一年当中,没有人告诉他犯了什么罪,他也自问无罪,但是只要审判没有结束,他就不得不为了案子四处奔走。他从律师、法院画师、神父等人那里得到了许多有关法院和法律的信息,然而K知道的越多,反倒越加困顿、无助,直至一把尖刀刺入他的心脏,审判落幕。
《审判》是法学博士出身的卡夫卡*为著名的长篇小说,也是最难懂的一部小说。哲学家怀特海德曾给予它高度赞誉:“所有西方哲学只不过是柏拉图的注脚;同样可以说,所有西方法律的论述都不过是卡夫卡的注脚。”
作者
卡夫卡(Kafka,1883—1924),奥地利小说家。同梵高一样,卡夫卡是生前默默无闻,死后出了大名的人。他的一生并没有什么传奇经历,按部就班地上学和工作,只是挤出晚上睡觉的时间写作。
他生前只发表过一些短篇小说,弥留之际嘱托好友焚毁所有手稿。而友人惜才,并未遵守诺言,将他的作品整理出版,引发了世界文坛的大震动。其中又以长篇小说《审判》《城堡》,中篇小说《变形记》,短篇小说《判决》《乡村医生》等为世人讨论最多。爱因斯坦听闻卡夫卡的名声,翻开他的小说后却表示:“这反常得让我看不下去,人类的大脑还没有这么复杂。”
文学对于卡夫卡来说,从不是谋生手段,也不是兴趣爱好,诚如他自己所说:“我不是对文学感兴趣,而是我本身就由文学构成,我不是别的什么,也不可能是别的什么。”
译者
钱满素,哈佛大学美国文明史博士,南京师范大学外国语学院特聘教授、博士生导师。袁华清,毕业于北京外国语学院,现专门从事翻译工作,善于将非常难以驾驭的中国现当代文学作品译成外文,代表译著有《我的父亲邓小平》《随园食单》《上海宝贝》等。
教堂的那一章精彩绝伦,电影般的即视感。司法系统犹如流水线,每个公职人员都只是其中一环,仅仅知道本环节的流程。最后,神父说“他不明了法的内部,他只知道通向法的道路。”这句话用来形容k和守门人都没有毛病了。一方低估这个系统的可怕性,一方像个提线木偶一样做着自己的工作。也就是这样糊里糊涂,才最后造成了k的悲剧吧。
评分从第八章开始,阅读已经不再是一种享受,看着密密麻麻的中文,只能感受到愈来愈强烈的烦躁,不知道卡夫卡就是这个风格还是我自己理解能力真的太差了,最后三章简直如逃命般看完,最终如同主人公K一样一头雾水,茫然无措
评分仅仅只是法律吗?不是的吧,这份怪诞、荒谬与困惑何尝不是每个人都可能要经历的呢。生活面前谁都可能成为那个不知何罪的“被告”。
评分确实没有看懂。
评分也算是读过卡夫卡了,的确荒诞。但是不知道是不是翻译的问题,读的过程并不容易,耐着性子才看完。很多人物的出场给我以走马观花之感,并未起到实际作用。比起卡夫卡,我还是喜欢加缪多一些。
我不知道自己用什么样的毅力坚持读完了卡夫卡的《审判》。我总觉得,这个世界上没有什么比没有希望没有合法性更让人不能忍受的事了。但是我却足足忍了三天。头疼欲裂,昏昏沉沉。 我不相信成功学,想想那些市场上的成堆的成功学书籍,都是小编辑坐在电脑前吃着泡面编出来的...
评分一.人类自身的桎梏 《诉讼》里的乡下人不是一个普通人。这个乡下人是觉悟的。为什么说“这扇门是专为你而开的”的呢?因为这个乡下人既看见了“法的门”,又想要进去。这扇门就是专门为他这种人而开的。虽然每一个人都在追求“法”,但与平庸者不同,这个乡下人意识到,他看...
评分 评分[关于书名] 这本书的书名有的译作《审判》有的译作《诉讼》,我是喜欢“审判”这一译词多于喜欢“诉讼”。k遭遇了被审判,同时他也审判着审判,整个故事k与周围世界进行的是双向审判,他们都没有给过对方诉讼的权利。 [关于法的世界] 自始至快要终,k 都相信有...
评分审判 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024