圖書標籤: 英語 夏濟安 英漢對照 英語文學 英語 港颱版書 新版 待買
发表于2024-11-26
現代英文選評註 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★ 不分年齡與職業,都可用來自修與學習英文的讀物!
「先兄早在中學期間即打好瞭中文基礎,文言白話寫起來同樣流暢。本書所載之作者簡介和選文評註,文字是一流的,簡明的白話文裡常見的妥切的文言片語,讀起來非常舒服。本書雖是英文讀本,其中文部分也值得青年學子效學。」--夏誌清
透過46篇解析英文散文、小說的讀本,可以自修學習西方文學;充分駕馭文法、深刻領會西方文學的內涵,掌握文法、修辭的奧妙,就能理解英語係作傢寫作的真髓。
這是一本大學生、中學生閱讀英文作品及學習英文最好的課外讀物,對有誌於從事英語寫作及翻譯者來說,也有莫大的裨益。
選擇「當代英美文學佳作」評析鑑賞,內容有趣、風格清新。各篇評註細密周詳,舉凡原文的難詞難句、章節結構,均有深入淺齣的闡釋,不但可以加深對原文的理解,而且能進一步欣賞原文中修辭精微之處。藉由此書,可以揣摹西方人作文之道,也將有助於中文寫作。
夏濟安
1916-1965江蘇吳縣人。著名的翻譯傢、文學評論傢。
上海光華大學英文係畢業。曾任教於颱灣大學外語係,教學英語經驗豐富,熟知學生學習英文所遭遇到的問題。對當代文學的貢獻十分深遠,為早期小說作傢白先勇、歐陽子、王文興、陳若曦、葉維廉等人的啟濛老師。
1955年春赴美,就讀印第安那大學,半年後返國,翌年主編《文學雜誌》,提倡現實主義文學,介紹西方文學和文藝理論。1959年再度赴美,於西雅圖華盛頓大學及柏剋萊加州大學任教並作研究。
夏濟安先生中、英文著作皆為公認的傑作,譯文神似中文原文,譯文與原文完全相稱,著有《夏濟安選集》、《民國三十五年夏濟安日記》、《名傢散文選讀》(或作美國散文選,譯作)、《莫斯科的寒夜》(小說譯本)及《The Gate of darkness》等書。所著《現代英文選評著》歷久不衰,澤被一代又一代的學生。
第一篇《馬來亞戰事》講反共戰事而大陸版不收。
評分第一篇《馬來亞戰事》講反共戰事而大陸版不收。
評分第一篇《馬來亞戰事》講反共戰事而大陸版不收。
評分第一篇《馬來亞戰事》講反共戰事而大陸版不收。
評分連續看瞭一段時間,感覺自己稍有長進,後來又中斷瞭很久。還是要找時間再看一遍呀!
以下是我昨天写在自己微信公号“文冤阁大学士”(ID: boarhead)里的一段话: 如果你能原谅我的爱憎分明,正直率真,那就读下去吧。 如不能,请转发,好让更多人能原谅我。 今天,我要聊聊一部英语阅读名作:夏济安的《现代英文选评注》。 这本书,我在高中时,从母校上海...
評分光是从评语来看,夏是幽默的人。这幽默是读书人的幽默,最接近humor本意,让人可以从中看出一种真性情,让人真想和他交朋友。 如:“套一句金圣叹批水浒的笔法:“我亦欲问。”(p20)”看过金批的水浒,金圣叹是个妙人,夏估计也受影响。 再如“这几句话本没有什么可笑的,但...
評分从书架上翻到了以前爸爸看的书。真是很不错,年纪比我都大呢呵呵。现在把85年上海译文出版社的封面加上了
評分这是大学时代时外语学院副院长给我力荐过的一本书,之前电子本看了一部分,发现的确是好书。后来在学校图书馆惊喜地发现竟然有馆藏!兴奋不已。这里推荐给大家,只要开卷就会发现此书魅力。多年过去了,英文选评类图书从未见能出其右者
現代英文選評註 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024