圖書標籤: 日本 園林 散文 隨筆 日本文學 室生犀星 藝術 文學
发表于2025-02-15
造園的人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《慢讀譯叢:造園的人》是日本詩人、小說傢室生犀星的散文隨筆代錶作。錶現瞭作者對終生癡迷的庭園建築觀賞、陶瓷器皿鑒彆收藏的不同尋常之感悟,其興趣之廣、好奇心之強、鑽研和動手能力之好,非一般的陶瓷園林專傢能比。書中選文,還涉及茶道與藝術插花、花鳥蟲魚欣賞及作者生活雜感等。閑適之餘,趣味無窮,傳達齣濃鬱的日本文化韻味和風情。
室生犀星(1889-1962),日本著名詩人、作傢。青年時期傾心於詩歌、散文創作,詩歌代錶作有《愛的詩集》《抒情小麯集》等,散文隨筆代錶作有《女人》《殘雪》《造園的人》等;中晚年以後進入創作盛期,先後發錶瞭《幼年時代》《情竇初開》以及反映傢族和社會矛盾的《兄妹》《杏兒》等有影響的作品。
周祥侖,原解放軍外國語學院日語教授、中央電大基礎部客座教授。譯作有《鮮花盛開的渡口》《日本隨筆選集》(主譯)、《忘卻之河》《阿部傢族》《刺痛》《木乃伊的口紅》等。
除瞭論蛇的那一輯 其他都是極好的
評分私人日記般小品,非陰翳禮贊之類的文化研究,乾貨少。大標題竟然作'韆利久',不知為何錯得如此離譜。
評分前半部分還不錯。但是還是淺。
評分《庭園篇》安詳詩意,讀來心頭一片明淨;《陶瓷篇》尚可;餘者瞭瞭,疑為湊數;有點失望。
評分除瞭論蛇的那一輯 其他都是極好的
近代作家室生犀星明治22 年(1889 年)8 月生于金泽市,他的原名叫道照,犀星是他的笔名,“犀”字取自金泽老家附近的的河,“星”代表了他想像天上的星星一样永远闪耀的愿望。他幼时经历颇为悲惨坎坷,作为64 岁的原加贺藩藩士吉种与家里33岁的女佣的私生子,出生后一周就被送到了...
評分近代作家室生犀星明治22 年(1889 年)8 月生于金泽市,他的原名叫道照,犀星是他的笔名,“犀”字取自金泽老家附近的的河,“星”代表了他想像天上的星星一样永远闪耀的愿望。他幼时经历颇为悲惨坎坷,作为64 岁的原加贺藩藩士吉种与家里33岁的女佣的私生子,出生后一周就被送到了...
評分 評分 評分造園的人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025