圖書標籤: 吉田修一 日本 日本文學 小說 青春 溫暖 文學 成長
发表于2024-05-17
橫道世之介 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
日本長崎長大的18歲少年世之介,名字取自於《好色一代男》的主角之名,不過從小到大,他大概也隻有這個名字會讓人留下深刻印象。雖然他討厭彆人叫自己的名字,卻又是個無法拒絕彆人的爛好人。這樣的他,如願考上東京的大學,背包裏頭裝進高中畢業紀念冊、穿舊瞭的學校體育服,以及從小用到大的桌上型時鍾後,就一個人跑來住在感覺上好像纔剛到東京卻已經又遠離瞭東京的郊區。而,這個故事正是敘述這個名叫世之介的平凡少年,在大學一年級,從18歲邁入19歲那一年之間,所直接或間接邂逅形形色色的人們,以及留存在那些人心中關於世之介的種種情感與迴憶。
吉田修一(YOSHIDA・Shuichi)
1968年齣生於日本長崎縣,法政大學經營係畢業。1997年以《最後的兒子》獲得第84屆文學界新人奬,2002年以《遊行》獲得第15屆山本周五郎奬,同時以《公園・生活》獲得第127屆芥川奬,2007年以《惡人》獲得第34屆大佛次郎奬和第61屆每日齣版文化奬。其他作品有《寜靜的炸彈》、《告彆溪榖》、《那個天空下》、《前職員》、《被取消的街道介紹》。
2月一章,時而轉成祥子的第一人稱敘述,好突兀。5月一章,倉持又突然轉成第一人稱。錯彆字部分:P14:第4行,她們的車應為他們的車;P43:第9行,好想應為好像;P61:說得應為說的。P37:母親和幫傭,另一處是母親和助手,需統一。P43:信號一處漏譯。P93:小澤與小沢應統一。翻譯錯誤:P171:和W約會,應該是2男2女的四人約會。看到繁體版的目錄,第1章是4月開始。2013.08.27~2013.08.30
評分看過電影,補原著。翻譯和編輯太不負責瞭!!特麼的邊看邊校對,整個讀完就像在給一本書稿走一校!
評分電影這麼好,原著這麼差,翻譯也不好,真是沒想到啊。看瞭一半瞭,結構散亂,主人公橫道形象模糊不清,根本沒有什麼讓人記得住的特點。第二章裏,還有一大段,突然變成瞭祥子以“我”自稱的第一人稱視角,非常的突兀,不知道是不是翻譯的問題。看起來,衝田修一比吉田修一強啊,從爛泥裏淘齣瞭黃金。看完瞭。這翻譯是什麼毛病?“他”和“她”亂用。好幾次,指代女人用“他”,指代男人反而用“她”。還有那經典的“尚未濛麵”,翻譯、編輯、校對你們都很失職啊
評分四月,從西武新宿站到靖國大道方嚮,廣場上有一株開瞭七分的櫻花樹。 肆意切換的敘述視角,多綫漸近,那個人在何處?平實而真切的文字,大傢都在努力地活著,少年啊,你有多少可能性呢? 經營係,昭和四十三年齣生,長崎老傢,月光下發齣青色光芒的岩石區,七韆多名新生,未考上早稻田,市榖與多摩校區,世之介身上想必有相當多作者的影子,橫道的故事於己也不乏共鳴,不知吉田先生有無跳過桑巴舞?那個錶哥對未來絕望瞭,所以想當小說傢。 灰色的大樓染成紅紫色,窗戶沐浴著朝陽,如魚鱗般閃閃發光。窗外京葉綫的高架橋在藍天白雲下宛如地平綫一樣無限延伸。 說起他,就讓人覺得有空子可鑽。他一直在拍攝全日本乃至全世界的希望。 井原西鶴的《好色一代男》,宛如獨自被全世界拋棄在東久留米的單身公寓,年輕人就該帶救生圈和泳鏡坐電車。
評分終於再版啦!
我们身边这些来来往往的人儿, 会在我们的生命里,留下些什么样的痕迹呢? 最近读《横道世之介》,一个平凡人的生命,却温情满满。很难说世之介这个人到底有什么特别之处,长相平平,同人相处时,无论别人说什么,都只会说YES。可是他留给身边人的感受,却像一朵雪花,雪花是会...
評分翻译非常糟糕。建议买台湾版本,或日本原版。或等换了出版社和翻译,再买。 仅评论此书,吉田修一是大师,把普通人周边的普通故事,叙述如此自然,有节奏感。 每一个看似平淡的人物,却与周边产生强大的化学作用。 横道先生是永远不会say No的真好人,这种不say no是出自本...
評分任何一点小事都会在我的生活中荡起波澜,而读这本书时一天中可以说波澜迭起,真心羡慕世之介的大条,也正是他的大条、笨拙,温暖了他身边的人吧。 作者很会讲故事,主线起于四月的樱,至三月的东京结束,而其中又不时穿插二十年后的大家及世之介的初恋,流畅自然,毫无突兀之感...
評分 評分橫道世之介 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024