杨绛,原名杨季康,1911年生,祖籍江苏无锡,丈夫钱锺书。清华大学研究生院毕业。曾留学英国、法国。中国著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家。
《小癞子》[西班牙]佚名著,杨绛译,1977年上海译文 今天下午在病榻上翻完了这本书,实在是活泼可喜。这本书有点像《王子与贫儿》啦,《哈克贝里芬》啦,《汤姆索耶》啦,那可都是我最喜欢的书,但是,比那些还都多了一些野气——也就是说,没有太多婆...
评分这本书是我哥买的,当时我还在上小学,没什么课外书,就拿来看,看过好几遍,十几年过去了,部分内容到现在还记得,小癞子,在壶上钻孔偷喝瞎子的酒、佩剑的主人、装满面包的箱子,小癞子最后还结婚了。 “和好人在一起,你也会成为好人”,里面的一句话。 这几年再没看到过...
评分若得遇杨绛先生必定也得说上一句:“《小癞子》,我读过,顶好玩儿的。”杨绛先生在《小癞子》出版了五六版之后写了篇译者序,至此,本也没太多必要写下我自己的读后感想,明知这样的拍肉(paraphrase)是嚼人牙慧,却仍跃跃欲试,只为这的确是个机会,趁着给旁人介绍再得机会...
评分这本书的结构设计堪称精妙绝伦,它采用了多线索叙事,不同角色的命运看似平行发展,却又在关键时刻巧妙地交汇,像一幅编织精美的挂毯,每一个线头都承载着重要的信息。我花了很长时间去梳理这些人物关系和时间线,但这种“烧脑”的过程反而充满了乐趣。作者的功力深厚之处在于,尽管人物众多,关系复杂,但每一个配角都有其鲜明的个性和存在的价值,绝不是功能性的工具人。当你以为故事会按照某个既定轨道发展时,一个意想不到的转折便会杀个“回马枪”,将你对故事的预判彻底打乱。这种充满智力挑战的阅读体验,实在太痛快了!
评分说实话,我通常对那种篇幅巨大的史诗级作品有点望而却步,但这本书却完全颠覆了我的看法。它虽然内容厚重,但行文却出乎意料地轻盈,读起来毫不费力,仿佛一位经验老到的说书人,在你耳边娓娓道来一段波澜壮阔的历史。最让我震撼的是作者对“人性阴暗面”的探讨,他毫不留情地撕开了那些伪善的面具,展示了在极端压力下个体可能爆发出的所有潜能——无论是善良的还是邪恶的。这种毫不回避的真实感,让这本书的厚度超越了单纯的故事叙述,升华成了一种深刻的社会观察报告。读完后,我甚至会停下来审视自己身边的人和事,思考那些隐藏在日常表象之下的真正驱动力。
评分这本书的语言风格简直是一股清流,不像现在很多作品那样追求华丽辞藻的堆砌,而是用一种近乎散文诗般的朴实和凝练,直击人心最柔软的地方。它的节奏感把握得极佳,有快如疾风的冲突场面,也有慢如流水的情感铺陈,这种张弛有度让阅读体验非常舒服,不会让人感到疲惫。我尤其欣赏作者在构建世界观时所展现出的宏大视野和严谨逻辑,虽然故事发生在架空的环境中,但其内在的社会结构和人物关系的复杂性,让人不得不联想到现实世界的诸多侧面。每一次翻页,都像是在揭开一层新的谜团,而揭开的谜底往往比预期的更加深刻和耐人寻味。这本书绝对是那种值得反复阅读,每次都能读出新感受的佳作。
评分天哪,最近沉迷于一本小说,简直停不下来!这本书的叙事手法太高明了,仿佛作者手里握着一把精巧的刻刀,将人物的内心世界和复杂的时代背景雕刻得淋漓尽致。主角的成长轨迹设计得非常自然,没有那种生硬的“开挂”感,每一步的挣扎、每一次的抉择,都充满了人性的真实与无奈。尤其是作者对环境氛围的渲染,那种淡淡的忧伤和偶尔迸发的希望交织在一起,让人读起来既心痛又感动。我特别喜欢它对细节的捕捉,比如某个场景中光线的变化,某句对话中潜藏的深意,都暗示着后续情节的走向,读完后回味无穷,感觉自己仿佛也跟着主角体验了一场漫长而深刻的旅程。这本书的魅力就在于,它不仅仅是在讲一个故事,更是在探讨存在与意义的永恒主题。
评分我很少用“震撼”这个词来形容一部文学作品,但对于这本来说,它当之无愧。它给我的感觉,不是那种情节上的大起大落,而是一种精神上的洗礼。作者的文字具有极强的画面感和穿透力,他描绘的那些场景,比如战火纷飞的街道、寂静无人的图书馆,都清晰地烙印在了我的脑海里,久久不散。更重要的是,这本书对于“牺牲”与“救赎”的理解,颠覆了我以往的认知。它没有提供廉价的答案或简单的安慰,而是让你直面困境的残酷,并在那种残酷中寻找一线微弱但坚韧的光芒。它不仅仅是文字的组合,更像是一面映照我们内心深处恐惧与渴望的镜子。强烈推荐给所有追求深度阅读体验的同好。
评分流浪汉小说的鼻祖 非常有意思
评分有一些民间智慧
评分有一些民间智慧
评分太松散了……不是喜欢的类型
评分流浪汉小说。很薄,译得也不错。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有