图书标签: 杨绛 塞万提斯 西班牙文学 外国文学 西班牙 小说 讽喻文学 经典
发表于2025-03-14
堂吉诃德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
正确书号7020004121,已被用
不成疯便成魔。
评分图书馆里任何分上下部的文学作品 上部都像珍品一样稀有 只有翻看了这个版本的上部 破烂得不行 杨先生的译本 竟读出了京味
评分我读的就是这个版本啊!
评分我想知道,杨绛先生您翻译这部作品,是否一边翻译一边狂笑呢?????????????
评分图书馆里任何分上下部的文学作品 上部都像珍品一样稀有 只有翻看了这个版本的上部 破烂得不行 杨先生的译本 竟读出了京味
文:梁羽生 我是写武侠小说的,但我却想谈一谈一部嘲讽武侠小说的小说。 这部小说名叫《唐·吉诃德》,作者是十六世纪西班牙的大文学家塞万提斯。这部小说把欧洲的武侠小说迷挖苦透了,从此,欧洲的武侠小说就声沉响寂,简直没有人再敢写了。 西方的武侠小说“正名”是“骑...
评分——堂吉诃德和塞万提斯 堂吉诃德,作为一个文学形象,与近代的哈姆莱特,古代的普罗米修斯一起,矗立在文学的奥林匹司山上。几个世纪以来,无数文人学者在堂吉诃德身上抽取了深刻的内涵——即作为一个人,对理想的不可思议的执著...
评分第一种:唐吉诃德式; 第二种:桑丘·潘沙式; 第三种:叙述者/读者。 冯至说过,“同是一朵花的颜色,我的视觉所见到的便与你的不同;同一个三弦上弹出的声音,你的听觉所听到的又与我的不同;所谓相互了解是不可能的事体。”我们可以理解为世界在每个人的眼中都是如此不同。...
评分《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...
评分——堂吉诃德和塞万提斯 堂吉诃德,作为一个文学形象,与近代的哈姆莱特,古代的普罗米修斯一起,矗立在文学的奥林匹司山上。几个世纪以来,无数文人学者在堂吉诃德身上抽取了深刻的内涵——即作为一个人,对理想的不可思议的执著...
堂吉诃德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025