圖書標籤: 楊絳 塞萬提斯 西班牙文學 外國文學 西班牙 小說 諷喻文學 經典
发表于2024-11-15
堂吉訶德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
正確書號7020004121,已被用
我想知道,楊絳先生您翻譯這部作品,是否一邊翻譯一邊狂笑呢?????????????
評分一首戛然而止的理想主義挽歌。而我堅信堂吉訶德的臨終醒悟,隻是為瞭給傢人和關心他的朋友們一個慰藉。無論生前還是死後,你永遠是最偉大的騎士。邈兮斯人,勇毅絕倫,不畏強暴,不恤喪身,誰謂癡愚,震世立勛,慷慨豪俠,超凡絕塵,一生惑幻,臨歿見真。
評分小說的技巧性一般,情節也有些無傷大雅的漏洞。但《堂吉訶德》不愧為傳世的巨著,無愧為真正的小說,因為他成功塑造瞭兩個人物典型,這很不易。當我們看到某個瘋人而難於描述時,我們可以說:喔,他是堂吉訶德;喔,他是桑丘!
評分我讀的就是這個版本啊!
評分我讀的就是這個版本啊!
第一种:唐吉诃德式; 第二种:桑丘·潘沙式; 第三种:叙述者/读者。 冯至说过,“同是一朵花的颜色,我的视觉所见到的便与你的不同;同一个三弦上弹出的声音,你的听觉所听到的又与我的不同;所谓相互了解是不可能的事体。”我们可以理解为世界在每个人的眼中都是如此不同。...
評分小时候看堂吉诃德,只笑他是一个疯子骑士,驾着一匹驽马,穿一副杂凑破烂的盔甲,拖着干瘪瘦弱的身躯,四处猎奇冒险,丝毫没有美感可言。后来,耳边时不时能听到“堂吉诃德式的人物”这样的词,似乎堂吉诃德已经成为一位“一心追求荒诞理想的典型人物”。现在,当我领略过一些...
評分《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...
評分《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
評分作为西班牙少数广泛传世,被世界人民津津乐道,在将近五百年的时间内形象清晰明朗,并被赋予各种人民个人感受的文学人物,堂吉诃德是十分成功的。 从小朋友的角度来看,堂吉诃德作为漫画书非常具有画面感和情节张力。他夸张的造型,冲动的行为,都给小朋友的精神世...
堂吉訶德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024