Twenty Love Poems and a Song of Despair

Twenty Love Poems and a Song of Despair pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

聶魯達(1904-1973)在拉美文學史上是繼現代主義之後崛起的偉大詩人。他的詩歌以濃烈的感情、豐富的想象,錶現瞭拉美人民爭取獨立、民主、自由的曆程,具有高度的思想性和藝術力量。由於“他的詩作具有自然力般的作用,復蘇瞭一個大陸的命運與夢想”,聶魯達於1971年榮獲諾貝爾文學奬。

聶魯達一生近半世紀的文學創作之中,情詩一直是他最膾炙人口的主題,也使得聶魯達的名字幾乎成為情詩的代名詞。

《二十首情詩與絕望的歌》,《船長之詩》以及《一百首愛的十四行詩》是他最直接處理愛情主題的三本詩集。而本書《二十首情詩與絕望的歌》又是聶魯達最受歡迎且在拉丁美洲暢銷達數萬冊被譽為20世紀“情詩聖經”的詩集。

出版者:Penguin Books
作者:Pablo Neruda
出品人:
頁數:60
译者:W.S. Merwin
出版時間:2007-4-30
價格:GBP 10.03
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780143039969
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • Neruda 
  • 詩 
  • 愛情 
  • 拉美文學 
  • 聶魯達 
  • 外國文學 
  • 西班牙 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

The Nobel Prize–winning poet’s most popular work When it appeared in 1924, this work launched into the international spotlight a young and unknown poet whose writings would ignite a generation. W. S. Merwin’s incomparable translation faces the original Spanish text. Now in a black-spine Classics edition, this book stands as an essential collection that continues to inspire lovers and poets around the world.

具體描述

讀後感

評分

<转文> 聂鲁达——花丛永远是花丛 我始终相信,对诗歌的热爱是一种信仰。 懂得的人才喜欢,很多喧嚣的东西,喜欢一阵就过去,但诗歌不是。 有些人说,诗歌是年轻人的专利,从心理学的角度讲,青春期的情感发展的确有激烈性的特点,但并不是指在年轻的时候才能写诗,也不...  

評分

在这样的时刻我希望自己是个男子。 写一手好字,满纸都是字句赞美我深爱的女子。 2009年的夏天,这本书给了我让我终身为之惊艳的句子。 在我贫瘠的土地上,你是最后一朵玫瑰。 亦或是爱情太短,遗忘太长。 译者李宗荣说,情诗,都是写给那些心中有爱的人看的,因此才所以动情,...  

評分

这是一本关于爱与欲求、绝望与救赎的诗集。聂鲁达向我们讲述着绝望而美的青春中的革命和爱!“这是她最后一次让我承受的伤痛。而这些,便是我为她而写的最后的诗句。” 深爱着聂鲁达,他总是能打动我所有脆弱的神经。他是一位革命者、外交家、政客,但他首先是个有爱的人,其次...  

評分

这是一本关于爱与欲求、绝望与救赎的诗集。聂鲁达向我们讲述着绝望而美的青春中的革命和爱!“这是她最后一次让我承受的伤痛。而这些,便是我为她而写的最后的诗句。” 深爱着聂鲁达,他总是能打动我所有脆弱的神经。他是一位革命者、外交家、政客,但他首先是个有爱的人,其次...  

評分

用戶評價

评分

雖然櫻桃樹那句很有名,但是最喜歡這句:But you, cloudless girl, question of smoke, corn tassel. 聶魯達適閤在光綫昏暗的地方看,雖然對眼睛不好,但是自身熾烈的情感足以放射強光,在颱燈下是看不齣來的。

评分

不懂西語,個人感覺英文翻得非常一般。個人覺得非常dry。雖說確實喻有獨特之處,但是隻要扯上愛,學渣我是欣賞不來的

评分

戀愛中的人寫的愛情詩太熱烈,太艷麗,不夠深刻。真正雋永的愛情詩是在絕望中産生的。

评分

不懂西語,個人感覺英文翻得非常一般。個人覺得非常dry。雖說確實喻有獨特之處,但是隻要扯上愛,學渣我是欣賞不來的

评分

濕潤、深情而又直白,年輕的聶魯達似乎將整個世界當成一場春夢。洛爾卡評價他是a poet closer to death than to philosophy, closer to pain than to intellect, closer to blood than to ink。盡管不懂西語,英文版的韻律之美也遠在中文之上,情歌終究是用來歌唱的。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有