图书标签: 王家新 诗歌 随笔 诗 旅行 中国文学 语言 随笔、散文、杂文
发表于2024-11-22
取道斯德哥尔摩 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《取道斯德歌尔摩》分为“为晨曦而流泪”、“谁在我们中间”、“披上你的光辉” 三辑,选有王家新近年来近30篇诗论札记、文学随笔、诗歌讲演、诗歌及艺术评论文章等,它们体现了诗人对诗歌在现时代处境和命运的关注和思考,对诗歌和艺术创作更深入的体验和感悟;这些诗论随笔文字带有作者独特的个人精神印记,是“语言与心灵、诗与诗人的相互寻找”在这个时代的一份深刻而富有启示性的记录。
这是一本放在床边,每日早晨起来即读的书。 虽是随笔,大多是自己的理解,他有他作为诗人的责任感,我从中更会读诗了。
评分这是一本放在床边,每日早晨起来即读的书。 虽是随笔,大多是自己的理解,他有他作为诗人的责任感,我从中更会读诗了。
评分不错
评分一切都可以是缓慢而有力量的. 家新老师说:"默罕默德不跟他的骆驼在一起,也没有人怀疑他是阿拉伯人."
评分不错的诗学随笔,个人觉得王家新的随笔还是不如北岛,太做作。这本书也不如《时间的玫瑰》
本雅明谈及翻译家的任务:“在于在自己的语言中将受困于另一种语言魔咒中的纯语言释放出来,在再创造中将囚禁于一部作品中的语言释放出来。”王家新取道斯德哥尔摩,意即中国诗歌从西方的诗歌中采撷力量,再反哺于自己的创作。“我们有时是要取道斯德哥尔摩或都柏林或彼...
评分本雅明谈及翻译家的任务:“在于在自己的语言中将受困于另一种语言魔咒中的纯语言释放出来,在再创造中将囚禁于一部作品中的语言释放出来。”王家新取道斯德哥尔摩,意即中国诗歌从西方的诗歌中采撷力量,再反哺于自己的创作。“我们有时是要取道斯德哥尔摩或都柏林或彼...
评分本雅明谈及翻译家的任务:“在于在自己的语言中将受困于另一种语言魔咒中的纯语言释放出来,在再创造中将囚禁于一部作品中的语言释放出来。”王家新取道斯德哥尔摩,意即中国诗歌从西方的诗歌中采撷力量,再反哺于自己的创作。“我们有时是要取道斯德哥尔摩或都柏林或彼...
评分本雅明谈及翻译家的任务:“在于在自己的语言中将受困于另一种语言魔咒中的纯语言释放出来,在再创造中将囚禁于一部作品中的语言释放出来。”王家新取道斯德哥尔摩,意即中国诗歌从西方的诗歌中采撷力量,再反哺于自己的创作。“我们有时是要取道斯德哥尔摩或都柏林或彼...
评分本雅明谈及翻译家的任务:“在于在自己的语言中将受困于另一种语言魔咒中的纯语言释放出来,在再创造中将囚禁于一部作品中的语言释放出来。”王家新取道斯德哥尔摩,意即中国诗歌从西方的诗歌中采撷力量,再反哺于自己的创作。“我们有时是要取道斯德哥尔摩或都柏林或彼...
取道斯德哥尔摩 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024