图书标签: 诗歌 曼德施塔姆 曼德尔施塔姆 俄罗斯 时代的喧嚣 散文 俄罗斯白银时代 俄国
发表于2025-02-20
时代的喧嚣 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
曼德里施塔姆(1891-1938)
081110:这本书读了快有8个月,其实之前就有读过一半,后因有些涩,便掉头了。前天拿起来重读,发现,前160页很黑,后面很白……读这本书是因为宋逖先生的《流亡的语速》,里面有引了句曼的诗“难以收买的掩体的天空,天空充满了批发的死亡,跟在你后面,离开你,我的唇在黑暗中飞翔——”很受刺激,后与宋逖聊天,他说到《时代的喧嚣》,感觉很熟悉,就在犀牛里找,找到了。胡桑说刘文飞翻译的曼的随笔是一流的,可惜曼的真正诗歌翻译者还没出现。汪剑钊不久前出了全集——这个消息也是宋逖提前3个月告诉我的,后来他还说,翻译很糟糕!
评分一直在找呢,居然在后门的小书店偶遇了。或许还是入得太浅,相比较而言反到更喜欢其中的自传、书信等,他的诗却不很懂品味。
评分081110:这本书读了快有8个月,其实之前就有读过一半,后因有些涩,便掉头了。前天拿起来重读,发现,前160页很黑,后面很白……读这本书是因为宋逖先生的《流亡的语速》,里面有引了句曼的诗“难以收买的掩体的天空,天空充满了批发的死亡,跟在你后面,离开你,我的唇在黑暗中飞翔——”很受刺激,后与宋逖聊天,他说到《时代的喧嚣》,感觉很熟悉,就在犀牛里找,找到了。胡桑说刘文飞翻译的曼的随笔是一流的,可惜曼的真正诗歌翻译者还没出现。汪剑钊不久前出了全集——这个消息也是宋逖提前3个月告诉我的,后来他还说,翻译很糟糕!
评分加浓版布莱克,散文有点巴别尔的味。
评分081110:这本书读了快有8个月,其实之前就有读过一半,后因有些涩,便掉头了。前天拿起来重读,发现,前160页很黑,后面很白……读这本书是因为宋逖先生的《流亡的语速》,里面有引了句曼的诗“难以收买的掩体的天空,天空充满了批发的死亡,跟在你后面,离开你,我的唇在黑暗中飞翔——”很受刺激,后与宋逖聊天,他说到《时代的喧嚣》,感觉很熟悉,就在犀牛里找,找到了。胡桑说刘文飞翻译的曼的随笔是一流的,可惜曼的真正诗歌翻译者还没出现。汪剑钊不久前出了全集——这个消息也是宋逖提前3个月告诉我的,后来他还说,翻译很糟糕!
如果这本书不好,那么主要原因我觉得翻译的不行,尤其是黄灿然译的文章,西式中文,语句不通比比皆是,有大段大段的话读起来不知所云。
评分一千条泉水汇成的溪流—— 喃喃絮语着青春的抚爱。 小车儿一闪一闪滑过来, 像一只蝴蝶,那么轻柔。 我微笑着面对春风, 我悄悄儿地环顾四周—— 一个女人的戴着手套的手 在赶车——仿佛是场梦。 她急匆匆地赶她的路, 穿着一件黑绸的丧服, 薄薄的面纱把脸蒙住—— 面纱也黑得...
评分一千条泉水汇成的溪流—— 喃喃絮语着青春的抚爱。 小车儿一闪一闪滑过来, 像一只蝴蝶,那么轻柔。 我微笑着面对春风, 我悄悄儿地环顾四周—— 一个女人的戴着手套的手 在赶车——仿佛是场梦。 她急匆匆地赶她的路, 穿着一件黑绸的丧服, 薄薄的面纱把脸蒙住—— 面纱也黑得...
评分一个诗人能求出一个现象的九次幂。我把这句话用铅笔画了出来,并打上了一个大大的惊叹号!这句话被曼德里施塔姆在《阿克梅主义的早晨》里道出来了。曼德里施塔姆是道出了一个秘密,诗的秘密,词的秘密,存在的秘密。 曼德里施塔姆关注词语。诗歌的真实,就是自在的词。什么是词...
评分如果这本书不好,那么主要原因我觉得翻译的不行,尤其是黄灿然译的文章,西式中文,语句不通比比皆是,有大段大段的话读起来不知所云。
时代的喧嚣 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025