An illuminating collection of inspirational poems by a Nobel Laureate
While traveling through one of the poorest regions in India, W. B. Yeats was amazed to discover the women in the tea fields singing the songs and poems of Rabindranath Tagore. This striking scene led the great Irish poet to appreciate the depth of India's far-reaching tradition of poetry and the fame of this one Indian poet. Tagore's work is without equal and plays an eminent role in twentieth century Indian literature.
The publication of the English edition of Gitanjali in 1911 earned Rabindranath Tagore the Nobel Prize in literature. A collection of over one hundred inspirational poems, Gitanjali covers the breadth of life's experiences, from the quiet pleasure of observing children at play to a man's struggle with his god. These are poems that transcend time and place.
In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet. Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee. Let all my songs gathe...
评分花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。 我最爱的诗人泰戈尔的诗。 译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。 最爱的那句: 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
评分 评分我旅行所用的时间之久,旅途也很漫长。 我在第一束晨光里驱车启程,匆匆赶路,穿过茫茫世界, 在许多恒星和行星上留下车辙。 距离你自身最近的,正是最遥远的路程; 使曲调变得极其简易的途径,正是最复杂的训练。 为了来到自己的门前, 旅人必须敲开每一扇异乡的门; ...
评分花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。 我最爱的诗人泰戈尔的诗。 译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。 最爱的那句: 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
So simple and so beautiful and full of wisdom
评分泰戈尔泛神论代表作。让我想起鲁拜集,都是能让人心安静下来的诗歌,没有深奥晦涩的词汇,只是简单安宁的言语。
评分Thou save me by hard refusals.
评分这是一本让人感到内涌的力量的书,表达对自然,世界,神的敬畏和爱的感激,用词太到位了,美到流泪。
评分虽是抒情诗歌,但却取材于生活中很多细节。有的很细,有的却过腻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有