Pecola Breedlove, a young black girl, prays every day for beauty. Mocked by other children for the dark skin, curly hair, and brown eyes that set her apart, she yearns for normalcy, for the blond hair and blue eyes that she believes will allow her to finally fit in.Yet as her dream grows more fervent, her life slowly starts to disintegrate in the face of adversity and strife. A powerful examination of our obsession with beauty and conformity, Toni Morrison’s virtuosic first novel asks powerful questions about race, class, and gender with the subtlety and grace that have always characterized her writing.
托妮·莫里森(Toni Morrison)
美国著名女作家。1931年生于俄亥俄州,曾在兰登书屋担任高级编辑,后赴普林斯顿大学等校任教。代表作有《最蓝的眼睛》《所罗门之歌》《宠儿》《爵士乐》《爱》《恩惠》等,曾获普利策小说奖、美国书评家协会奖、美国国家图书奖等多项大奖。1993年,荣获诺贝尔文学奖。
托尼莫里森的书里总是有一股母亲的味道,之前读宠儿,有母亲是因为这本来就是一个母亲的书,可是,最蓝的眼睛也有,母亲跟未成型的孩子说话,不是胎教,更多的是排遣寂寞,或者说是一种寄托,这种寄托快变成了负担,有细节:她做重活怕孩子危险会提前知会它抓住。 她把它当朋友...
评分作为莫瑞森的第一部长篇,《最蓝的眼睛》在思想深度上相对于《秀拉》和《宠儿》来说有一定的差距。但对于之前著名的黑人文学代表《汤姆叔叔的小屋》等来说已是一个很大的进步。作品摆脱了传统黑人小说的一味控诉模式,不再浓墨重彩强调黑人现实生活的悲惨。而是开始从另一个...
评分 评分故事情节是非常简单的,讲述黑人小女孩科佩拉被嘲笑鄙视的日常直到她被父亲强暴后丧失一切对生活的热情变成一具真正的行尸走肉。每一章的视角都是不停变换的,开头的视角并不是科佩拉,而是作为对照的一对黑人姐妹,前半部分可能看着挺蒙的,后面越来越清晰,所有视角都是围绕...
这是一部需要用身体去感受的书,而不是仅仅用眼睛去阅读。它的语言密度极高,仿佛每一句话都承载了千钧之重,你必须放慢呼吸,才能跟上作者构建的那个充满破碎感的世界。那种被排斥、被忽视的感觉,通过那些细致入微的场景描写,变成了你可以触摸到的质感——粗粝的沙砾,冰冷的空气,以及永不熄灭的、对阳光的向往。我特别欣赏作者如何巧妙地运用不同人物的视角来解构同一个现实,使得真相变得多面且复杂,没有一个简单的答案可以概括所有的痛苦。每一次切换视角,都像是在打开一扇通往不同牢笼的门,让你意识到受害者和加害者往往是同一枚硬币的两面。这种复杂的叙事结构,避免了简单化的道德审判,而是深入探讨了环境如何扭曲人性,以及在资源极度匮乏(无论是物质还是精神上)的情况下,人们会做出何等绝望的选择。读罢,我感到一种近乎哲学层面的震撼,关于存在与虚无的辩证。
评分这本书的氛围营造达到了出神入化的地步。它不是那种情节跌宕起伏的小说,它的力量潜伏在那些漫长的、几乎令人窒息的静默之中。你仿佛能闻到那个小镇特有的,混杂着泥土、贫穷和未被言明的秘密的气味。作者对童年视角的捕捉精准得令人心痛,那种被成年世界的规则粗暴地碾压,却又无力理解的茫然与恐惧,被描绘得淋漓尽致。每一次对美的误解,每一次对外界赞许的盲目追逐,都像是一次对自我价值的持续消耗。更让我震撼的是,书中对“内在声音”的消磨过程进行了细致入微的解剖。它展示了当一个人被持续告知自己是丑陋、不值得爱的时候,即便他拥有再强大的内在,也会被这种外部噪音腐蚀殆尽。这不再是简单的故事,而是一份关于精神谋杀的案例分析,其手法之高明,令人不寒而栗。
评分这本书的叙事像一阵突如其来的夏日雷雨,猛烈地击打着你的心房,让你在酣畅淋漓的冲击之后,留下漫长而深刻的余韵。它不仅仅是关于一个女孩的悲剧,更像是一面打磨得极其光滑的镜子,映照出社会结构中那些最阴暗、最难以启齿的角落。作者的笔触如同雕刻家手中最锋利的刻刀,毫不留情地揭示了关于“美”的定义是如何被异化,如何将一个纯洁的灵魂一步步推向毁灭的深渊。我读到那些关于自我认同的挣扎时,感到一种强烈的共鸣,仿佛作者直接潜入了我们这个时代最深层的焦虑——那种觉得自己永远不够“好”、不够“白”、不够“完美”的窒息感。文字中弥漫着一种近乎残酷的诗意,将日常生活中的琐碎与巨大的、无法抗拒的外部压力编织在一起,形成了一种令人窒息的美学体验。你读完后不会感到轻松,相反,你会带着沉甸甸的思考离开,久久不能平复。它迫使你直面那些你可能一直试图回避的,关于偏见、关于渴望被接纳的痛苦本质。
评分这本书的叙事节奏感非常独特,它时而缓慢如泥泞中的跋涉,时而又在关键时刻猛然加速,让你措手不及。我着迷于作者对日常细节的捕捉,那些看似无关紧要的物件、天气变化,甚至是食物的味道,都成了解读人物内心世界的密码。它成功地构建了一个封闭的生态系统,在这个系统中,生存法则异常残酷,而“生存”的定义也早已偏离了基本的健康标准。更引人深思的是,它对“渴望”这一主题的探讨——那份对异己的、几乎是宗教般虔诚的渴望,如何异化了现实的感知。读完后,我脑海中浮现的不是故事的结局,而是无数个“如果”的碎片。它没有给你答案,而是给了你一张地图,让你自己去探索人心的幽暗峡谷。这是一部需要反复品味的作品,每一遍重读,都会发现先前忽略的、被文字之网巧妙遮盖住的细微线索。
评分我必须说,阅读体验是痛苦且充满反思的。这本书像是投入平静水面的一块巨石,激起的涟漪久久不能平息。它对社会阶层、种族身份以及性别角色的交叉性探讨,极其深刻且毫不妥协。作者并没有提供任何廉价的慰藉或快速的解决方案;相反,她将问题暴露在最刺眼的日光下,让你直视其结构性之顽固。它让我反思了我们自己是如何不经意间,成为了维护那些有害标准的一份子。文字中那种饱含的,对失落的、未曾实现的可能性的哀悼,形成了一种强大的情感张力。你越是深入,就越能体会到那种宿命般的悲剧感——仿佛人物的命运早在开篇时就被写定,所有的挣扎都不过是徒劳的、美丽的、却注定失败的抵抗。这是一种高超的文学技巧,将个体的悲剧提升到了普遍的人性困境层面。
评分沉重
评分沉重
评分so when I think of autumn, I think of hands that don't want me to die
评分阅读课上老师放的无字幕不清晰版Push给我留下了心理阴影,之后我从来没想到我会觉得一本黑人女性小说好看。不过阅读过程中我并没有很强的“噢这是黑人女人的故事”的感觉,毕竟虽然没有小说中人物那么强烈,我们不也多多少少被西方白人美学绑架,所以对于Morrison写这本小说想表达的诉求多多少少有一些感同身受吧。
评分one of the best novels I ever read
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有