圖書標籤: 海明威 楊照 Y楊照 小說 諾貝爾文學奬 美國 外國文學 外國文學
发表于2025-01-09
老人與海 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
二十世紀美國文學經典
華文世界唯一獲得「海明威基金會」正式授權版本
影響小說傢瑞濛.卡佛、約翰.崔佛、馬奎斯的一代宗師
現代主義代錶經典
諾貝爾文學獎 普立茲文學獎得主海明威不朽之作
本書特色
1小說傢楊照首度推齣翻譯作品《老人與海》,開創文學生涯另一高峰,同時齣版《對決人生:解讀海明威》,以廣博多麵的視野解析海明威的生命與時代,讀者可以同時理解文本與海明威生平。
2真正瞭解原著的譯者:棒球、拳擊對海明威而言並非娛樂,而是一種生命的基本價值,楊照長期關注棒球和拳擊的發展與歷史,他從此一切麵看穿海明威的文字、思想、驕傲與苦惱,並且在中文語境的變換下,找齣今日能聯繫海明威和當代颱灣中文閱讀的管道。
整整八十四天沒有捕到任何一條魚的老人,終於遇上等待一生的最強敵手——一條超過一韆磅的超大馬林魚。老人與馬林魚開始瞭兩天兩夜的角力對峙,老人不想輸,因為要對得起大魚,因為他不要被大魚所代錶的時光侵蝕所擊敗,他全心全力隻想著要在這場對決勝利。漫長的對決中,老人與大魚產生瞭鎖鍊般的情感關係,他們彼此在生死搏鬥中定義瞭生命,也讓老人紮實體悟瞭生命中的高貴情懷。但取得最終勝利的老人卻一無所獲,因為兇狠的鯊魚一隻隻靠過來瞭……
海明威傳世名作《老人與海》發錶於1952年《生活》雜誌,曾創下兩天銷售五百萬冊的驚人數字,之後獲得1953年美國普立茲文學獎,接著又獲得1954年諾貝爾文學獎。此書中譯本多不可數,其中最特別的是張愛玲譯本和餘光中譯本。楊照的譯本進一步從海明威的生命態度詮釋《老人與海》,因為拳擊與棒球對海明威而言並非娛樂,而是生命的基本價值;楊照長期關注棒球與拳擊的發展與歷史,他從此一切麵看穿海明威的文字、思想、驕傲與苦惱,並且在中文語境的變換下,找齣今日能聯繫海明威和當代颱灣中文閱讀的管道。
作者簡介
海明威(Ernest Miller Hemingway, 1899.7.21-1961.7.2)
美國二十世紀文學經典作傢。1925年以短篇小說集《在我們的時代》齣道,後以《老人與海》獲得1953年普立茲文學獎,並於1954年獲諾貝爾文學獎。代錶著作有《妾似朝陽又照君》、《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《雪山盟》、《渡河入林》、《流動的饗宴》等。尤以短篇小說聞名於世。其風格獨具的「冰山理論」影響瞭許多後來的寫作者。
海明威生平之精采,絕不亞於他的小說。他是記者,專赴戰爭前線的那種戰地記者;他是鬥士,著迷於西班牙鬥牛、海釣馬林魚及拳擊肉搏的那種戰鬥;他是獵人,非要從事親歷險境的薩伐旅(safari);但最突齣的,他是個徹徹底底的賭徒,不停地與生命、愛情和寫作對賭。乃至於最後他將獵槍對著自己的時候,不禁使人想到他在《老人與海》所寫下的話:「人不是為瞭生來被打敗的。人能夠被毀滅,但不能被打敗。」
譯者簡介
楊照
本名李明駿,1963年生,國立颱灣大學歷史係畢業,美國哈佛大學博士候選人。歷任民進黨國際事務部主任、《明日報》總主筆、遠流齣版公司編輯部製作總監、國立颱北藝術大學兼任講師、《新新聞》總編輯、總主筆及副社長。現為新匯流基金會董事長,並在News 98及Bravo 91.3主持電颱節目,並於2013年首次齣版譯作《老人與海》。
著有:
長篇小說──《吹薩剋斯風的革命者》、《大愛》、《暗巷迷夜》。
中短篇小說集──《星星的末裔》、《黯魂》、《獨白》、《紅顏》、《往事追憶錄》、《背過身的瞬間》。
散文──《軍旅劄記》、《悲歡球場》、《場邊楊照》、《迷路的詩》、《Cafe Monday》、《新世紀散文傢:楊照精選集》、《為瞭詩》、《故事效應》、《尋路青春》、《我想遇見你的人生:給女兒愛的書寫》。
文學文化評論集──《流離觀點》、《文學的原像》、《文學、社會與歷史想像》、《夢與灰燼》、《那些人那些故事》、《Taiwan Dreamer》、《知識分子的炫麗黃昏》、《問題年代》、《十年後的颱灣》、《我的二十一世紀》、《在閱讀的密林中》、《理性的人》、《霧與畫:戰後颱灣文學史散論》、《如何做一個正直的人》、《想樂》、《想樂2》,與馬傢輝和鬍洪俠閤著《對照記@1963:22個日常生活詞彙》與《忽然懂瞭:對照記 @1963Ⅱ》。
現代經典細讀係列──《還原演化論:重讀達爾文物種起源》、《頹廢、壓抑與昇華:解析夢的解析》、《永遠的少年:村上春樹與海邊的卡夫卡》、《馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為瞭說故事》、《推理之門由此進:推理的四門必修課》、《對決人生:解讀海明威》。
個人部落格:
tw.myblog.yahoo.com/mclee632008/
blog.roodo.com/yangzhao
海明威筆下的硬漢其實是身不由己的。老人是一個悲劇性的硬漢。明知道放棄與那條大魚搏鬥,重新捕獲新的獵物是明智之舉,然而我們看到的確是他與那條他所敬重的對手之間的搏鬥過程。我們不知道為什麼老人要這樣選擇,老人也沒必要告訴我們。老人徵服馬林魚的過程並沒有人知曉,彆人看見的隻是垃圾般的魚骨架,而唯一心疼他的那個小孩子卻讓故事更加充滿悲劇色彩。
評分恰逢人生奮鬥的前幾年,頗有種孤舟齣海闖蕩一番的相思感覺,隻是沒有桑地亞哥那麼多次的失敗與洗禮,但羨慕的是,桑地亞哥的勇氣與決絕,從夢中獅子嬉戲的黃金海岸齣發,被夢想,抑或是救贖這頭巨型馬林魚拖齣到廣無人際的洋麵上獨自坐看雲湧飛鳥,漂浮在海空想接的洋麵,擁抱群星靜謐,終究還是空手而歸。但是,桑地亞哥超脫齣瞭成敗與夢想,在這次齣海的過程中找迴救贖,不僅僅嚮自我,更是嚮命運證明,這一次次反復的循環掙紮中,有夢裏的美好迴憶、有揚帆齣海再試一次的鬥誌昂揚、有奮力追逐,與敵人之間鬥智鬥勇的艱苦卓絕、更有午夜時分背靠汪洋,頭頂星光時分的寜靜暢想,終究在趴倒於海邊小屋中獲得瞭一種救贖後的歸宿,不甘與奮鬥後的滿足交融於心,人便是一次次這樣不肯承認失敗,往山上推石頭的西西弗斯,不論如何,放下思考,順遂洋流搏鬥吧
評分海明威筆下的硬漢其實是身不由己的。老人是一個悲劇性的硬漢。明知道放棄與那條大魚搏鬥,重新捕獲新的獵物是明智之舉,然而我們看到的確是他與那條他所敬重的對手之間的搏鬥過程。我們不知道為什麼老人要這樣選擇,老人也沒必要告訴我們。老人徵服馬林魚的過程並沒有人知曉,彆人看見的隻是垃圾般的魚骨架,而唯一心疼他的那個小孩子卻讓故事更加充滿悲劇色彩。
評分楊的譯本的確不錯,但文字可以更加流暢。年輕人讀不懂老人的滄桑和悲涼,我讀懂瞭,但我爸不懂。
評分海明威筆下的硬漢其實是身不由己的。老人是一個悲劇性的硬漢。明知道放棄與那條大魚搏鬥,重新捕獲新的獵物是明智之舉,然而我們看到的確是他與那條他所敬重的對手之間的搏鬥過程。我們不知道為什麼老人要這樣選擇,老人也沒必要告訴我們。老人徵服馬林魚的過程並沒有人知曉,彆人看見的隻是垃圾般的魚骨架,而唯一心疼他的那個小孩子卻讓故事更加充滿悲劇色彩。
在海明威深刻细腻的文字描写背后,常感受到一颗空虚寂寞,渴望被认同并自我实现的心灵。在自己经验的意识里,跳动却始终无法从自我解脱的絮念的思想。 在《老人与海》一书中,老人竭尽全力要证实自己的力量,并不肯屈服于自己的命运,最后,他钓到了一条大鱼,虽然鱼肉被鲨鱼吃...
評分但是因此而大肆出动水军是行不通的。 实在让人恶心。 先不论译文质量如何,是译是篡,单按这宣传文案和这套书的规模来看,这货绝逼是垃圾没跑的了。 不过水军很厉害啊,实在令人佩服。 恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心...
評分没有被打败的人 赵松 一九五二年九月一日那一期的美国《生活》周刊的封面人物,是厄内斯特-海明威。那期杂志全文刊发了他的新作《老人与海》。那张封面照里,海明威的神情有些疲倦、略带轻蔑,就像刚从战场归来的上校,刚梳理好花白渐稀的头发,紧闭嘴唇,下巴明显内收,而冷眼...
評分★超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏先生倾心翻译。 ★本书特别锁定10分评价,让你真正读懂《老人与 海》 。 ★超精美装帧,封面采用精致高档艺术纸,内文采用80%一星评价超细腻纯质纸,让您在享受阅读经典乐趣的同时,有效保护视力。 ★阅读《老人与海》,认...
評分这世界仿佛巨大的海洋。它似乎与你亲密无间,又迅即离你而去。我们身处于无比复杂的种种琐事之中,从生到死,面临的是一样的难题:人从来无法摆布自己的命运。就像老人的船,无助地随大鱼漂流,离那温暖的港湾,越来越远。我们可以选择放弃,也可以在真实的血中与伤中,背上沉...
老人與海 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025