老人與海

老人與海 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:麥田
作者:Ernest Hemingway
出品人:
页数:160
译者:楊照
出版时间:2013-3-28
价格:NT$250
装帧:精装
isbn号码:9789861738949
丛书系列:麥田·GREAT
图书标签:
  • 海明威
  • 杨照
  • Y杨照
  • 小说
  • 诺贝尔文学奖
  • 美國
  • 外國文學
  • 外国文学
  • 老人与海
  • 海明威
  • 经典文学
  • 冒险故事
  • 海洋
  • 孤独
  • 坚韧
  • 人性
  • 小说
  • 美国文学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

二十世紀美國文學經典

華文世界唯一獲得「海明威基金會」正式授權版本

影響小說家瑞蒙.卡佛、約翰.崔佛、馬奎斯的一代宗師

現代主義代表經典

諾貝爾文學獎 普立茲文學獎得主海明威不朽之作

本書特色

1小說家楊照首度推出翻譯作品《老人與海》,開創文學生涯另一高峰,同時出版《對決人生:解讀海明威》,以廣博多面的視野解析海明威的生命與時代,讀者可以同時理解文本與海明威生平。

2真正了解原著的譯者:棒球、拳擊對海明威而言並非娛樂,而是一種生命的基本價值,楊照長期關注棒球和拳擊的發展與歷史,他從此一切面看穿海明威的文字、思想、驕傲與苦惱,並且在中文語境的變換下,找出今日能聯繫海明威和當代台灣中文閱讀的管道。

整整八十四天沒有捕到任何一條魚的老人,終於遇上等待一生的最強敵手——一條超過一千磅的超大馬林魚。老人與馬林魚開始了兩天兩夜的角力對峙,老人不想輸,因為要對得起大魚,因為他不要被大魚所代表的時光侵蝕所擊敗,他全心全力只想著要在這場對決勝利。漫長的對決中,老人與大魚產生了鎖鍊般的情感關係,他們彼此在生死搏鬥中定義了生命,也讓老人扎實體悟了生命中的高貴情懷。但取得最終勝利的老人卻一無所獲,因為兇狠的鯊魚一隻隻靠過來了……

海明威傳世名作《老人與海》發表於1952年《生活》雜誌,曾創下兩天銷售五百萬冊的驚人數字,之後獲得1953年美國普立茲文學獎,接著又獲得1954年諾貝爾文學獎。此書中譯本多不可數,其中最特別的是張愛玲譯本和余光中譯本。楊照的譯本進一步從海明威的生命態度詮釋《老人與海》,因為拳擊與棒球對海明威而言並非娛樂,而是生命的基本價值;楊照長期關注棒球與拳擊的發展與歷史,他從此一切面看穿海明威的文字、思想、驕傲與苦惱,並且在中文語境的變換下,找出今日能聯繫海明威和當代台灣中文閱讀的管道。

《星尘挽歌》 故事梗概: 在一个遥远的星系,一颗名为“艾瑞斯”的行星正面临着前所未有的危机。星球的核心能源正急速衰竭,笼罩在永恒的黑暗与寒冷之中。艾瑞斯人,一个古老而睿智的种族,他们的文明曾是宇宙中的璀璨明珠,如今却濒临灭绝。 在这绝望的时刻,一位名叫莉娅的年轻星语者挺身而出。莉娅自幼便能聆听星辰的低语,感知宇宙的脉动。她坚信,在那片被遗忘的宇宙深处,隐藏着能够拯救艾瑞斯的希望。她决定踏上一场孤注一掷的远航,去寻找传说中的“生命之泉”——一个据信能够重燃星辰、 revitalise 枯萎星球的神秘之地。 她的旅途并非坦途。宇宙广袤无垠,危机四伏。莉娅的飞船“晨曦号”穿越了色彩斑斓的星云,躲避了吞噬一切的黑洞,与狡诈的宇宙海盗周旋。她遇到了形态各异的外星种族,有的热情好客,愿意伸出援手;有的则充满敌意,将她视为入侵者。 在旅途中,莉娅结识了一群志同道合的伙伴:一位沉默寡言却拥有高超驾驶技术的赛博格,他的过去充满了谜团;一位来自水晶王国的学者,他博学多才,对宇宙的奥秘有着独到的见解;还有一只拥有心灵感应能力的神秘生物,它成为了莉娅最忠实的守护者。 他们共同经历了惊心动魄的冒险。他们曾深入被遗弃的古代文明遗迹,解读晦涩的星图,寻找失落的线索。他们曾在一颗生死未卜的行星上,与凶猛的宇宙巨兽搏斗,争夺稀有的能量晶石。他们也曾在冰冷的虚空中,面对绝望的边缘,依靠彼此的信任与勇气,一次次绝处逢生。 随着旅程的深入,莉娅渐渐发现,“生命之泉”并非一个简单的地理位置,而是一种关于生命、牺牲与希望的宇宙法则。她也逐渐明白,拯救艾瑞斯不仅仅是寻找一种外在的力量,更是唤醒种族内心深处的勇气与团结。 最终,在经历了无尽的探索与磨难后,莉娅和她的伙伴们终于抵达了目的地。那里并非她想象中的仙境,而是一个充满考验的挑战。她必须直面内心的恐惧,做出艰难的选择,才能触及那传说中的“泉源”。 《星尘挽歌》是一曲关于希望、勇气与星际探索的史诗。它描绘了一个宏大的宇宙图景,塑造了鲜活的人物形象,并深刻探讨了文明的延续、生命的意义以及个体在面对巨大危机时所能迸发出的无限潜能。故事的结局,将是对所有追寻光明者最好的致敬。

作者简介

作者簡介

海明威(Ernest Miller Hemingway, 1899.7.21-1961.7.2)

美國二十世紀文學經典作家。1925年以短篇小說集《在我們的時代》出道,後以《老人與海》獲得1953年普立茲文學獎,並於1954年獲諾貝爾文學獎。代表著作有《妾似朝陽又照君》、《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《雪山盟》、《渡河入林》、《流動的饗宴》等。尤以短篇小說聞名於世。其風格獨具的「冰山理論」影響了許多後來的寫作者。

海明威生平之精采,絕不亞於他的小說。他是記者,專赴戰爭前線的那種戰地記者;他是鬥士,著迷於西班牙鬥牛、海釣馬林魚及拳擊肉搏的那種戰鬥;他是獵人,非要從事親歷險境的薩伐旅(safari);但最突出的,他是個徹徹底底的賭徒,不停地與生命、愛情和寫作對賭。乃至於最後他將獵槍對著自己的時候,不禁使人想到他在《老人與海》所寫下的話:「人不是為了生來被打敗的。人能夠被毀滅,但不能被打敗。」

譯者簡介

楊照

本名李明駿,1963年生,國立台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。歷任民進黨國際事務部主任、《明日報》總主筆、遠流出版公司編輯部製作總監、國立台北藝術大學兼任講師、《新新聞》總編輯、總主筆及副社長。現為新匯流基金會董事長,並在News 98及Bravo 91.3主持電台節目,並於2013年首次出版譯作《老人與海》。

著有:

長篇小說──《吹薩克斯風的革命者》、《大愛》、《暗巷迷夜》。

中短篇小說集──《星星的末裔》、《黯魂》、《獨白》、《紅顏》、《往事追憶錄》、《背過身的瞬間》。

散文──《軍旅札記》、《悲歡球場》、《場邊楊照》、《迷路的詩》、《Cafe Monday》、《新世紀散文家:楊照精選集》、《為了詩》、《故事效應》、《尋路青春》、《我想遇見你的人生:給女兒愛的書寫》。

文學文化評論集──《流離觀點》、《文學的原像》、《文學、社會與歷史想像》、《夢與灰燼》、《那些人那些故事》、《Taiwan Dreamer》、《知識分子的炫麗黃昏》、《問題年代》、《十年後的台灣》、《我的二十一世紀》、《在閱讀的密林中》、《理性的人》、《霧與畫:戰後台灣文學史散論》、《如何做一個正直的人》、《想樂》、《想樂2》,與馬家輝和胡洪俠合著《對照記@1963:22個日常生活詞彙》與《忽然懂了:對照記 @1963Ⅱ》。

現代經典細讀系列──《還原演化論:重讀達爾文物種起源》、《頹廢、壓抑與昇華:解析夢的解析》、《永遠的少年:村上春樹與海邊的卡夫卡》、《馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為了說故事》、《推理之門由此進:推理的四門必修課》、《對決人生:解讀海明威》。

個人部落格:

tw.myblog.yahoo.com/mclee632008/

blog.roodo.com/yangzhao

目录信息

读后感

评分

★超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏先生倾心翻译。 ★本书特别锁定10分评价,让你真正读懂《老人与 海》 。 ★超精美装帧,封面采用精致高档艺术纸,内文采用80%一星评价超细腻纯质纸,让您在享受阅读经典乐趣的同时,有效保护视力。 ★阅读《老人与海》,认...  

评分

海明威在《太阳照常升起》的序言中说:这世界大多数人都在迷茫。我们安慰自己,只因为那里,或许有个上帝,端坐天堂。 因为这句话,我迷恋上了这个男人。他有怎样的境遇,怎样的故事,让他对于人生有了这样的感慨。 带着无限的好奇,我在网上搜索他的生平,却惊讶的...  

评分

我喜欢短小而精悍的故事。开头我的眼睛里只有一个破落的村庄,一些为了生计奔波的渔民,我想我可以想象出他们的面容,肯定是黝黑而没什么分辨率的。这儿所有的人都有着相似的人生,从出生到死亡,似乎没有什么分别。主人公,这位老渔夫,也是他们中的一员,可能比起那些可以有...  

评分

我喜欢短小而精悍的故事。开头我的眼睛里只有一个破落的村庄,一些为了生计奔波的渔民,我想我可以想象出他们的面容,肯定是黝黑而没什么分辨率的。这儿所有的人都有着相似的人生,从出生到死亡,似乎没有什么分别。主人公,这位老渔夫,也是他们中的一员,可能比起那些可以有...  

评分

刚刚看到了一个短评说都应该看原著原因是译文都是文笔不好的。我看这本故事的时候是高一,那时候哪有读原著的英文基础即使大学毕业了考了四级证书,也任然看不了这个故事。现在老人与海的故事已经是小学生读物了,小学生看英文也不太可能,这么好的精神是值得我们所有人来学习...

用户评价

评分

坦白说,这本书的叙事节奏一开始显得有些缓慢,甚至有些单调,大量的篇幅似乎都集中在对海洋生态和渔夫日常的细致描述上。但正是这种看似重复和单调,构建起了一种独特的氛围,一种与世隔绝、时间仿佛被拉长的错觉。作者对光影、对气味、对海水的温度变化,都有着超乎寻常的敏感度。当你代入其中后,你会发现,那些看似冗余的细节,其实是支撑整个精神架构的基石。它们不是为了装饰文字,而是为了让你真正“闻到”海水的咸味,让你真正“感受到”船体在波浪中的起伏。这种沉浸式的体验,是许多现代小说难以企及的。它强迫你慢下来,去关注那些被快节奏生活所忽略的、最基本的存在状态。这种叙事手法,初看之下可能让人感到不适,但坚持读下去,便会体会到其中蕴含的巨大能量——它不是在讲故事,它是在创造一种生活经验。

评分

这本书,说实话,刚开始读的时候,我差点就放下了。那种文字的密度,初看之下,仿佛置身于一片浓雾之中,每一个句子都带着一股难以言喻的沉重感。我记得当时正值盛夏,外面蝉鸣聒噪,可一旦翻开书页,周围的世界仿佛瞬间安静了下来,只剩下主人公那孤独而坚韧的呼吸声。作者对环境的描摹极其细腻,那种阳光炙烤下的海面,光线如何折射、空气如何流动,都像是被放大镜仔细观察过一般,每一个细节都充满了力量。我尤其欣赏他对内心挣扎的刻画,那不是外放的咆哮,而是一种深埋于骨髓的、近乎于哲思的独白。你会感觉到,他所面对的不仅仅是自然界的挑战,更是对自身局限、对命运无常的一种无声的抗议。那种“人可以被毁灭,但不能被打败”的信念,不是一句空洞的口号,而是通过无数次失败、无数次重生的过程,一点一滴渗透出来的,让人在合上书本后,仍能感受到那股余韵悠长、令人肃然起敬的生命力。这本书要求读者付出耐心,但回报绝对是丰厚的,它会让你重新审视自己与世界的关系。

评分

读完之后,我脑子里挥之不去的就是一种近乎原始的、对“斗争”本身的崇敬。它不是那种好莱坞式的、充满爆炸和奇观的英雄史诗,反而更像是一场极其私密、甚至有些近乎于苦修的仪式。那位年迈的主人公,他身上那种超越了年龄和体能的执着,简直是一种对“庸常生活”的有力反击。我总觉得,作者在讲述这个故事时,是抱着一种近乎于宗教般的虔诚。他没有过多地去渲染悲壮的气氛,而是用一种近乎冷静的笔调,记录下每一次肌肉的拉扯、每一次希望的燃起与熄灭。这种克制反而制造出了更强大的情感张力。每次看到他与那巨物的搏斗,我都能清晰地感受到那种来自深海的压力和永恒的寂静。这不仅仅是一个关于捕鱼的故事,它更像是一则寓言,探讨着人类精神边界的极限。它让我开始思考,我们日常生活中那些看似微不足道的坚持,在更宏大的尺度下,是否也蕴含着同样的史诗意义?看完后,我出门时看路边的花草,都觉得多了一层庄严的色彩。

评分

这本书给我的最大冲击,在于它对“失败”和“胜利”概念的重新定义。我们习惯于将成功定义为占有和获得,但在这里,即便是“失败”的结局,也散发着一种近乎完美的尊严。主人公付出了全部,耗尽了生命中最宝贵的能量,最终的结果是徒劳无获,但他的精神世界却达到了一个前所未有的高度。这是一种极其残酷又极其高贵的哲学表达。它挑战了我们对于“价值”的传统认知:真正的价值,或许并不在于外部世界对你的褒奖或承认,而在于你为之倾尽全力的过程本身。我甚至觉得,那条巨物本身,或许只是一个媒介,一个用来检验和磨砺主人公内在品质的试金石。这种对内在价值的坚守,在充斥着速成和功利主义的当下,显得尤为珍贵和振聋发聩。这本书像一面镜子,映照出我们内心深处对“意义”的渴望。

评分

阅读的感受,如同经历了一场漫长而艰苦的朝圣之旅。它没有华丽的辞藻堆砌,文字的处理方式非常朴素、直接,甚至有些粗粝,像被海水打磨过的石子,棱角分明,却蕴含着巨大的密度和重量。每一次翻页,都像是在为主人公的毅力添砖加瓦。我特别喜欢作者对角色间微妙情感的处理,那种不需言语的理解和默契,例如他与那个小男孩之间的互动,那种跨越年龄和经验的惺惺相惜,为整个冷峻的故事增添了一抹人性温暖的光辉。这抹温暖并非软弱,而是坚韧生命体之间相互确认的仪式感。它告诉我们,即使在最极端的孤独中,人类对于连接、对于被理解的渴望,也从未停止。这本书读完之后,你会感觉心胸被极大地拓宽了,不是因为学到了什么新知识,而是因为你的精神阈值被提高了,对何谓“活着”,有了更深一层的敬畏。

评分

目前已读过译本里面,最接近海明威文风的一版,语言的简洁洗练 秒杀吴劳版,好过张爱玲和余光中的译本

评分

恰逢人生奋斗的前几年,颇有种孤舟出海闯荡一番的相思感觉,只是没有桑地亚哥那么多次的失败与洗礼,但羡慕的是,桑地亚哥的勇气与决绝,从梦中狮子嬉戏的黄金海岸出发,被梦想,抑或是救赎这头巨型马林鱼拖出到广无人际的洋面上独自坐看云涌飞鸟,漂浮在海空想接的洋面,拥抱群星静谧,终究还是空手而归。但是,桑地亚哥超脱出了成败与梦想,在这次出海的过程中找回救赎,不仅仅向自我,更是向命运证明,这一次次反复的循环挣扎中,有梦里的美好回忆、有扬帆出海再试一次的斗志昂扬、有奋力追逐,与敌人之间斗智斗勇的艰苦卓绝、更有午夜时分背靠汪洋,头顶星光时分的宁静畅想,终究在趴倒于海边小屋中获得了一种救赎后的归宿,不甘与奋斗后的满足交融于心,人便是一次次这样不肯承认失败,往山上推石头的西西弗斯,不论如何,放下思考,顺遂洋流搏斗吧

评分

杨的译本的确不错,但文字可以更加流畅。年轻人读不懂老人的沧桑和悲凉,我读懂了,但我爸不懂。

评分

一點也不勵志,我只覺得很悲⋯

评分

杨照的翻译靠谱,其他几个版本的翻译不够硬汉,张爱玲的也太不合适,余光中书生气重,而杨照和海明威一样喜欢看拳击和斗牛。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有