圖書標籤: 海因裏希·伯爾 德國 小說 德國文學 外國文學 伯爾 文學 短篇小說
发表于2024-11-24
伯爾中短篇小說選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一戰軍旅小故事
評分我再也不能好好地看一本小說瞭。
評分都非常有意思!短篇其實比中長篇更容易錶達一個人的“哲學”(小說傢的哲學)。
評分在橋邊,我的昂貴的腿,乾糧袋歷險記,巴萊剋老爺傢的颱秤。1980年2月湖北第1次印刷,印數:000,001--100,000
評分喲喲~我可愛的海因西裏 剛開始看《列車正點到站》真是難受啊(慚愧的是不是被內容感動)然後一看時間:1949.....好嚴肅的數字,難怪。草草地(伯爾真對不起)把第一篇看完我就翻到最後一篇《喪失瞭名譽的卡塔琳娜》(1974)。。果然~找迴瞭我親愛的伯爾的humor風格。按照他的說法,Humor,這個詞在拉丁文裏是“濕潤,液體”的意思,而眾所周知,它同時是幽默!這點真關鍵,所以我傢伯爾寫東西纔那麼滴好看!其實再往前看,還是那種有意思的諷刺風格一直到1950。 還是正如他所說,有時候不該humor就不能humor 嗯!贊同。雖然我不喜歡但還是非常尊重那位要死的士兵的一係列拖拖拉拉要死不活的思緒!
这个标题里的“列车”既是具象的,又是抽象的。驶向前线的火车,或者是驶向末日的命运。这两种定义正好对应小说里的两条线,一条是空间之线,一条是时间之线,空间之线通向某个主人公自己也不知道的前线,时间之线则直接通向死亡。 在小说的开头,主人公偶然听到了这样...
評分这个标题里的“列车”既是具象的,又是抽象的。驶向前线的火车,或者是驶向末日的命运。这两种定义正好对应小说里的两条线,一条是空间之线,一条是时间之线,空间之线通向某个主人公自己也不知道的前线,时间之线则直接通向死亡。 在小说的开头,主人公偶然听到了这样...
評分《在桥边》 我从二战的战火中走出,有了新的职业,在新桥上数每天过桥的人,把数据交给分析师去算它未来的使用率。我麻木地无声地数着,凭心情妄为,制造恶劣的快感。 直到她从桥上走过…… 战场上阵亡的士兵,只留下一个数字;硝烟中遇难的平民,只留下一个数字;新生或亡故的...
評分这个标题里的“列车”既是具象的,又是抽象的。驶向前线的火车,或者是驶向末日的命运。这两种定义正好对应小说里的两条线,一条是空间之线,一条是时间之线,空间之线通向某个主人公自己也不知道的前线,时间之线则直接通向死亡。 在小说的开头,主人公偶然听到了这样...
評分这个标题里的“列车”既是具象的,又是抽象的。驶向前线的火车,或者是驶向末日的命运。这两种定义正好对应小说里的两条线,一条是空间之线,一条是时间之线,空间之线通向某个主人公自己也不知道的前线,时间之线则直接通向死亡。 在小说的开头,主人公偶然听到了这样...
伯爾中短篇小說選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024