杜鲁门·卡波蒂(Truman Capote,1924—1984)堪称美国二十世纪最为著名、最具有明星效应,同时又是最饱受争议、最被严重诋毁的作家。在整个二十世纪中,唯有两位杰出的小说家真正在美国家喻户晓,那就是欧内斯特·海明威和杜鲁门·卡波蒂。尖酸刻薄的毛姆也称誉他为“第一流的文体家”。
《草竖琴》是卡波蒂最具自传色彩的名著,描写三个畸零人——一个孤儿和两个古怪的老太太决定退出残酷的现实世界,隐居到一所树屋上的故事;小说文笔优美、情感细腻、格调凄婉。与他的成名之作、同样自传体的《别的声音,别的房间》比较起来,那种美国南方特有的哥特式阴郁和古怪几乎消失不见了,就像姨婆苏克也许给了卡波蒂一生最为温柔阳光的陪伴,《草竖琴》的气氛也温柔醇和,时常幽默诙谐,故事讲得非常抒情。即便是暴力的场面,畸零的人物,生离死别,也仿佛透过印度草的歌声,变得悠远,好像隔着晨雾的朦胧美。《草竖琴》是卡波蒂第一部真正成熟的长篇小说,是他一生创作的最高成就之一,被公认为二十世纪的文学经典。
杜鲁门·卡波蒂(Truman Capote)一九二四年九月三十日生于美国新奥尔良。一九四八年第一部长篇小说《别的声音,别的房间》的出版为他赢得国际声誉,此后的创作使他成为战后美国文坛最为著名的作家之一。他两度荣获欧·亨利短篇小说奖,是美国艺术与文学院院士。卡波蒂的其他重要作品包括小说《草竖琴》、《蒂凡尼的早餐》以及“非虚构小说”《冷血》。一九八四年八月二十五日病逝于洛杉矶。
翻译的作者Truman Capote遭遇了wifi一样的麻烦:读音问题。最初译文外国文学译介时叫“卡波蒂”,后来南海出版公司的《蒂凡尼的早餐》;以及南大社《别的声音,别的房间》都将作者译作“卡波特”。如果查阅谷歌翻译,有道词典等,你听到的读音的确是“卡波特”,但,请查文学百...
评分《草竖琴》The Grass Harp 杜鲁门·卡波蒂(美国) 长篇 张坤/译 译文出版社 2012年11月一版一印 ISBN 9787532759477 读《草竖琴》总让我联想起卡尔维诺的《树上的子爵》,当然,前者虽然荒诞,但是并没有像卡尔维诺那样彻底地置身虚构世界描摹精神世界的对抗。《草竖琴》讲的...
评分一本在艺术上无懈可击的小书。故事的走向,情节的安排,人物的出场,无不尽其自然。最了不起的是,卡波特居然在薄薄一册里涵盖了一个宏大的,甚至有点莎士比亚戏剧况味的主题:人心的冲突与和解。 故事的肇因是Talbo家两姐妹的冲突,因而引发对立(反叛),出走,小镇上听闻之...
评分一本在艺术上无懈可击的小书。故事的走向,情节的安排,人物的出场,无不尽其自然。最了不起的是,卡波特居然在薄薄一册里涵盖了一个宏大的,甚至有点莎士比亚戏剧况味的主题:人心的冲突与和解。 故事的肇因是Talbo家两姐妹的冲突,因而引发对立(反叛),出走,小镇上听闻之...
评分草竖琴 杜鲁门•卡波蒂「美」 张坤译 很温暖,这是看完的直接感受,文章的内容和风格等等在后记中都有详细的讲述,这里不再赘述。看完「应许的祈祷」之后看的这本小说,完全不相信是一个人所写,人们都说这个天才的卡波蒂只有撰写非虚构小说的才能,本文的素材源自作者童年的...
Capote一定非常喜欢姨婆苏克,所以<草竖琴>和<圣诞忆旧集>都如此温柔。有时我会想他究竟要的是什么。那些年在盛大的舞会中穿行,成为名流,与上流社会交好,那时他是否快乐?还是他只是用尘世的喧嚣击退心中所有不安,却遗憾发现那不安将伴随终生。人们总是指责我们不够知足。其实并不是不够知足,是最好的已经消逝在过往的时光中,而遍寻不得的我们却毫不自知。
评分成年前卡波蒂的乡野生活,融进了多少他的中短篇作品里啊,每一篇都那么令人感怀。那片印度草丛,就是草竖琴,收集生平之事,人们死后,风一来,就演奏出凄美的故事。
评分封面爲何要印上紫色的小碎花?尤其是印在卡波特那張俊俏的臉上,很破壞美感呀!!
评分封面爲何要印上紫色的小碎花?尤其是印在卡波特那張俊俏的臉上,很破壞美感呀!!
评分爱是一连串发生的,正如自然是由一连串的生命组成的。在年少时经历的生长状态,是肆意又疯狂的青春的撞击。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有