享誉国际的意大利小说家、符号语言学权威、哲学家、历史学家、文学评论家和美学家翁贝托‧艾柯所编著的第一部图文书,佳评如潮,新书观点众所瞩目!已出版28种版本,风靡全球。《艾柯谈美丑》的另一本《丑的历史》:http://book.douban.com/subject/4579688/
--------------------------------------
《美的历史》(内頁:http://www.douban.com/photos/album/27039124/)是艾柯第一本“有图为证”的著作,全书做多层次布局,以主叙述带出源源不绝的绘画、雕刻作品,并长篇征引各时代的作家与哲学家,书前附上多页依时代顺序安排的图片对照表,使自古以来的对于“美”的观点之演变史一目了然。藉由本书,艾柯带我们一步步穿过许多历史时代,从古典以至当代,一路破除成见,打开新视角,来到今天的审美观:今天的审美世界是一个宽容、综纳百川的多神世界。
这部极度精美、份量十足的作品,提供读者多层次的路径,包括流动的文字记叙、绘画与雕刻等丰富的例证,另也将每个时代的作家、哲学家所摘选以及比较的说明内容收录其中。对读者而言,此书犹如一部美的概念的指引地图,引人惊奇地走入一趟趟精采的旅行。
本书图文并茂,全彩印刷。作者以独到见解,将美于时代洪流中抽丝剥茧,对美的发展历程做广博精辟的说明,广及文学、艺术等各方面,呈现方式具独特的质感、美感,俨然一部不可多得的收藏宝典。
艾柯是一位思想敏捷、面面俱到的好向导,对许多随他踏上这趟审美之旅的读者,此书是既精采、又好用的“路线地图”。
美是什么?什么是艺术?品味与时尚是什么?美是要冷静、理性观察的东西,还是会牵动灵魂的媒介?在艾柯的引领下,我们走上这么一趟引人入胜的审美之旅,探索多变的“美”观,从古希腊以降,直到今天,并研析历世与美相伴相随的价值理念。除了密切检视视觉艺术,并援引各个时代的文学作品,提供印证,他还扩大探讨范围,考虑爱情、女性的角色,以及丑、残忍,甚至魔性等课题。
本书将美的历史脉络呈现,它不仅是一部艺术的历史或美学史,而且是作者融合两者为美的概念所下的定义,涵括的范围自古典到现代。书中论及的美包含绘画、雕刻、建筑、电影、摄影、装置艺术以及文学等,领域广泛,包罗万象,以使广大的读者都能信服。
-------------------------------------------
台湾联经出版公司发行人林载爵的推荐语:
贡布里希的《艺术的故事》,单纯由艺术史角度着眼;艾柯的学问取向广阔,讨论不只限于艺术史,更旁征博引,从文学史、文学批评史、哲学思想史寻找他山之石借鉴,在美学之外借助相关知识做讨论的切入点。
翁贝托•艾柯(Umberto Eco),生于1932年,意大利人。
享誉国际的小说家、符号语言学权威、哲学家、历史学家、文学评论家和美学家。
出版过140多部著作,横跨多个领域,都有经典性的建树,是百科全书式的学者。
作为全球最具影响力的公共知识分子,他在欧洲已成为知识和教养的象征,知识分子都以书架上放一本艾柯的书为荣。
作品在大陆的出版情况:
《玫瑰之名》重庆出版社1987年9月版
《玫瑰的名字》中国戏剧出版社1988年版
《符号学理论》中国人民大学出版社1999年
《玫瑰的名字》作家出版社2001年7月
《傅科摆》作家出版社2001年7月
《昨日之岛》作家出版社2001年7月
《大学生如何写毕业论文》华龄出版社2003年4月
《带着鲑鱼去旅行》广西师范大学出版社2004年5月版
《开放的作品》新星出版社2005年5月版
《悠游小说林》三联书店2005年10月版
《诠释与过度诠释》三联书店1997年7月第一版
《诠释与过度诠释》三联书店2005年11月第二版
《符号学与语言哲学》百花文艺出版社2006年1月
《误读》新星出版社2006年6月
《美的历史》中央编译出版社2007年2月
《波多里诺》上海译文出版社2007年3月
《密涅瓦火柴盒》上海译文出版社2010年1月
《玫瑰的名字》上海译文出版社2010年3月
《丑的历史》中央编译出版社2010年4月
------------------------------------------
译者简介
彭淮栋,生于1953年,台湾省新竹县竹东镇人,文字老练,在翻译工作上素有盛名。
本书译笔典雅流畅,可读性强,堪称译文典范。
译有三联版《格格不入:萨义德回忆录》、海南版《西方政治思想史》(约翰•麦克里兰)、译林版《俄国思想家》和臉譜版《现实意识》(以赛亚•伯林)、聯經版《后殖民理论》(巴特•穆尔-吉尔伯特)、《意义》(博兰尼)、《自由主义之后》(华勒斯坦)等。
导论 “美丽”,连同“优雅”、“漂亮”、“崇高”、“奇妙”、“超绝”等措词是我们表示喜欢某件事物时经常使用的形容词。依此意思,美丽的与善的似乎是同一回事。事实上,在各历史时期里,美与善也密切相连。 不过,根据我们的日常经验来判断,我们往往不仅将我们喜...
评分《美的历史》先写于《丑的历史》,但为满足我个人的猎奇心理,先看的《丑的历史》。《美的历史》相较于《丑的历史》,材料更为充足,文风更加严肃,作者的主观情感降为零,是一本非常冷峻的史书。而主题“美”,也比“丑”,更为受到正统和大众的关注,因此无论是流派,还是作...
评分意大利学者翁贝托·埃科的《美的历史》在我桌上放着,灯光下,精美的印刷却让图文版本的反光,令人觉得刺眼。 我在好友言说翻译的鄙陋,以及与之相反的台湾网友的竭力推荐之后,最后决定还是买了一本,我要用自己的心灵去感触,这本我一直、还将继续渴望着它直接从意大利...
评分Eco知识渊博,生性好引,书中颇多原文。唯中文版译自英文版,而英文版又译自意大利文版。岂料原文各国文字混杂,不拘泥意文一种,原文至中文,其中转折,可谓重峦叠嶂,译笔若失之毫厘,则差之千里也。 38页上将普里阿摩斯译成普里安尚情有可原,毕竟其名不显,但281页引用亚...
评分我都上传到博客了http://booktown.blogbus.com/logs/39421980.html喜欢的朋友自己下吧。
这本书的资料搜集工作做得相当扎实,这一点从它引用和注释的丰富程度上就能看出来。我不是那种会逐字逐句核对引文的读者,但书后那厚厚一叠的参考文献目录,足见作者在幕后付出的辛勤汗水。更难能可贵的是,作者在呈现这些繁复的历史资料时,展现出了一种罕见的批判性思维。他从不盲目地接受前人的结论,而是经常设置出一些“反驳”或“补充”的视角,引导读者去质疑那些看似板上钉钉的历史定论。比如,在探讨启蒙运动的精神内核时,他没有停留在歌颂理性之光,而是深入挖掘了当时社会对“理性”的反噬和恐惧,这种多维度的解读,极大地丰富了我对那个时代的认知。我特别喜欢这种“辩证”的叙事方式,它使得历史不再是一个固定不变的雕塑,而是一个持续发酵、充满争议的议题。对于想深入探究某个历史阶段的读者来说,这本书提供了一个极佳的起点,它为你搭建好了框架,更重要的是,教你如何去思考,而不是简单地记忆。
评分这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种复古的皮革纹理,加上烫金的标题字体,拿在手里沉甸甸的,仿佛真的触摸到了历史的厚重感。我特地找了一个阳光充足的午后,伴着一杯浓郁的英式红茶,迫不及待地翻开了第一章。里面的插图,特别是那些对古罗马广场和文艺复兴时期佛罗伦萨街景的细致描绘,简直就像是时光机把我瞬间拉回了那个年代。作者的叙事节奏把握得极好,一开始娓娓道来,没有那种咄咄逼人的知识灌输感,而是像一位经验丰富的老者,耐心地为你讲述他所观察到的那些宏大叙事背后的微小细节。比如,他对中世纪农妇日常生活的侧写,那种艰辛与坚韧并存的描摹,让人读来感同身受,甚至能闻到空气中泥土和柴火的味道。我特别欣赏作者那种不拘泥于帝王将相的视角,而是深入到社会结构的肌理之中,探讨每一次变革对普通人生活产生的涟漪。读完前几章,我感觉自己对“欧洲”这个概念的理解不再是教科书上那些孤立的年份和事件的堆砌,而是一个有血有肉、不断呼吸、充满矛盾与生命力的有机体。装帧的质感和内容的深度完美结合,极大地提升了阅读的愉悦感。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对“文化同构性”与“地方差异性”之间张力的探讨。历史往往倾向于放大那些决定性的事件,但这本书的视角却非常贴近“人”的体验。作者花了大量的篇幅去描述不同地区在面对相似的外部冲击——比如瘟疫或宗教改革——时,其内部的反应机制是如何因其深厚的本土文化底蕴而产生天壤之别的。他描绘了伊比利亚半岛与德意志邦国在精神气质上的分野,那种细微的、根植于土地和语言中的差异,被作者描摹得栩栩如生。我甚至能想象出,不同地区的人们在听到同一个教皇诏书时,他们内心的嘀咕和反应是多么地不尽相同。这种对“地方性”的尊重和细致入微的刻画,让整个历史画卷不再是单调的底色,而是充满了丰富的色彩层次。阅读过程中,我不断地停下来,对照着地图思考,那些地理上的界限是如何深刻地塑造了民族的灵魂。这本书的价值在于,它教导我们,理解历史,首先要理解“在哪里”发生。
评分我是在一个漫长的旅行途中开始阅读这本书的,那段时间信息输入非常零碎,很难集中精力。然而,这本书的章节划分却出奇地“友好”。它的每一章都像是一个相对独立的小型纪录片,有清晰的开端、发展和结论,即使我中间停顿了好几天,再次拿起时也能迅速回到原来的语境中。这种结构上的精妙,避免了长篇巨制容易产生的阅读疲劳感。此外,作者对不同历史阶段的过渡处理得非常平滑自然。他不会突兀地从一个朝代跳到另一个,而是通过一些微妙的文化或技术上的“遗留问题”,巧妙地将时间线衔接起来。比如,他会用一个在中世纪末期开始酝酿的经济现象,作为切入点,自然而然地引出下一阶段的商业革命。这种“无缝衔接”的叙事技巧,让整个欧洲历史的演进过程,在我脑海中形成了一张连续且富有逻辑的网,而不是一堆散乱的珍珠。这对于时间碎片化的现代读者来说,简直是福音。
评分老实说,我平时对那种宏大的历史著作是有些畏惧的,总担心会掉入术语的迷宫里,读得云里雾里。但这本书的语言风格,简直是为我这种“历史的门外汉”量身定做的。它完全摒弃了学院派的矫饰腔调,用一种近乎散文的流畅和幽默感来叙述那些复杂的政治角力。举个例子,书中描述路易十四凡尔赛宫的奢靡时,那种讽刺的笔调简直绝了,读到某些段落,我忍不住笑出了声,然后立刻被那种华丽背后的危机感拉回现实。作者似乎深谙“讲故事”的艺术,他总能找到一个绝佳的切入点,将看似不相干的事件串联起来,形成一条清晰的逻辑主线。比如,他通过分析当时流行服饰的变迁,来折射出阶级观念和经济实力的暗流涌动,这种跨界的观察视角,让我大开眼界。我发现,读这本书的过程,与其说是学习历史知识,不如说是在进行一场智力上的冒险游戏,每一次翻页都充满了期待,想看看作者下一步会用什么新奇的角度来解构过去。这种轻松愉悦又不失深刻的阅读体验,是很多同类书籍难以企及的。
评分是一本字典。看完它 你并不能了解美的历史 你只会去看更多的书 寻找属于你对美的认识 译本有问题也好 也是需要看得一本好书 大不了日后看意文版
评分学识广博的艾柯的确是写此类著作的不二人选。不过此书写得太像教科书般地罗列知识点,如能配上一篇统领全书的总纲式论文就好了。
评分浮光掠影啊……想着这译文怎么这样,一看,原来是台湾人译的呢。中央编译出版社请自重。
评分艾柯杂家的特质湛露无遗,特殊的结构组织方式,大量的资料实在是知识量爆棚。
评分美中不足就是翻译。好的翻译会让你忘了翻译的存在,但这个翻译,总会如一条生硬繁缛的内裤,时不时在干柴烈火之际,阻挡在读者和作者的原意之间。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有