亚历山德罗·皮佩尔诺,1972年出生于罗马,父亲是犹太人,母亲是天主教徒。毕业于罗马第二大学法国文学专业,2008年起在该校任教。他的第一部小说《以最大的恶意》问世短短几个月即大卖二十万册。凭借该书获得了“维亚雷焦奖”和“坎皮耶洛处女作奖”。2010年,“记忆的误伤”系列小说的第一部《迫害》一经出版,就为他在法国赢得了费米那和梅迪西两个文学奖项,以及法国最佳外文图书奖。2012年,“记忆的误伤”系列小说的第二部《形影不离》问世,并于当年为他一举夺得意大利最具权威的文学奖——女巫奖(Premio Strega)。
小说讲述一个罗马资产阶级家庭两兄弟的成长故事,贯穿了意大利近二十几年的历史。哥哥菲利波懒散、放荡,生活漫无目的,但最后在文艺领域取得世界性声誉;弟弟撒母耳是个多面手,名牌大学的高材生,勤恳努力却最终陷于破产。作者通过具体、细腻的故事讲述,普鲁斯特式的追寻,揭示了现代社会和人们情感中的一些荒谬现实。
个人觉得部分翻译还是晦涩别扭了些。读完有段时间,两位主人公的个性依然鲜明的在脑海里 让人笑 也让人觉得苦涩。配角们让这本书有了血肉的温度。 原著满分。Mi piacciono da morire le cose che mi fanno male.
评分个人觉得部分翻译还是晦涩别扭了些。读完有段时间,两位主人公的个性依然鲜明的在脑海里 让人笑 也让人觉得苦涩。配角们让这本书有了血肉的温度。 原著满分。Mi piacciono da morire le cose che mi fanno male.
评分个人觉得部分翻译还是晦涩别扭了些。读完有段时间,两位主人公的个性依然鲜明的在脑海里 让人笑 也让人觉得苦涩。配角们让这本书有了血肉的温度。 原著满分。Mi piacciono da morire le cose che mi fanno male.
评分个人觉得部分翻译还是晦涩别扭了些。读完有段时间,两位主人公的个性依然鲜明的在脑海里 让人笑 也让人觉得苦涩。配角们让这本书有了血肉的温度。 原著满分。Mi piacciono da morire le cose che mi fanno male.
评分个人觉得部分翻译还是晦涩别扭了些。读完有段时间,两位主人公的个性依然鲜明的在脑海里 让人笑 也让人觉得苦涩。配角们让这本书有了血肉的温度。 原著满分。Mi piacciono da morire le cose che mi fanno male.
首先,我爱整个故事.我爱上Alessandro Piperno这意大利犹太老男人.其次我醉心于阳痿的撒母和沉迷自慰的卢多维卡的超现实主义爱情.我为弟弟对哥哥的服从崇拜尊重而流泪.我甚至爱莱奥这个被抛弃在地下室偷偷去老婆房间打手枪的可怜人.最后感谢两位翻译,期待第三本皮佩尔诺
评分个人觉得部分翻译还是晦涩别扭了些。读完有段时间,两位主人公的个性依然鲜明的在脑海里 让人笑 也让人觉得苦涩。配角们让这本书有了血肉的温度。 原著满分。Mi piacciono da morire le cose che mi fanno male.
评分首先,我爱整个故事.我爱上Alessandro Piperno这意大利犹太老男人.其次我醉心于阳痿的撒母和沉迷自慰的卢多维卡的超现实主义爱情.我为弟弟对哥哥的服从崇拜尊重而流泪.我甚至爱莱奥这个被抛弃在地下室偷偷去老婆房间打手枪的可怜人.最后感谢两位翻译,期待第三本皮佩尔诺
评分第二部比第一部还要好。果然family issue永远是我的最爱啊。
评分首先,我爱整个故事.我爱上Alessandro Piperno这意大利犹太老男人.其次我醉心于阳痿的撒母和沉迷自慰的卢多维卡的超现实主义爱情.我为弟弟对哥哥的服从崇拜尊重而流泪.我甚至爱莱奥这个被抛弃在地下室偷偷去老婆房间打手枪的可怜人.最后感谢两位翻译,期待第三本皮佩尔诺
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有