英国中古时期文学史

英国中古时期文学史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:李赋宁
出品人:
页数:247
译者:
出版时间:2006-3
价格:29.90元
装帧:平装
isbn号码:9787560052991
丛书系列:五卷本英国文学史
图书标签:
  • 文学史
  • 英国文学史
  • 英国文学
  • 李赋宁
  • 中世纪
  • 英国
  • 中古时期文学
  • 文学
  • 英国中古时期
  • 文学史
  • 中世纪
  • 英国文学
  • 历史
  • 诗歌
  • 散文
  • 文化
  • 语言
  • 社会
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是“五卷本英国文学史”之一,该书是中国第一部比较完备的英国文学史,以大学生和文学爱好者为对象,分为五卷,每卷独立成书,各有重点,但又互相连贯,合起来组成整个英国文学从古到今的发展全景图。本套丛书以叙述文学事实为主,包括所有重要流派、作家、作品。尽量利用国内外新资料,表述注意可读性,结合形式分析内容,附有大量引文和译文。各卷的编撰人都是长期从事英国文学研究的学者,资料掌握详尽,研究透彻、到位,这使本丛书成为大学生和文学爱好者扩展文学视野、加深文学理解的良师益友。

探寻失落的篇章:一部关于欧洲文艺复兴早期思想与艺术的宏大叙事 书名:失落的低语:从拜占庭的余晖到文艺复兴的黎明(The Fading Echoes: From Byzantine Twilight to the Renaissance Dawn) 著者: 伊莱亚斯·凡·德·梅尔(Elias van der Meer) 字数: 约1500字 --- 卷首语:在断裂与重构之间 本书并非一部简单的编年史,而是一次深入的考古发掘,旨在重构一段常被历史叙事所轻忽的复杂时期——即从中世纪晚期(约1350年)至早期文艺复兴(约1450年)之间,欧洲思想、艺术与社会结构所经历的深刻转型期。我们聚焦于那些夹在“黑暗时代”的阴影与“黄金时代”的荣光之间的“间隙时代”(Interregnum),试图揭示在此期间,古典遗产如何被消解、重塑,并最终催生出一种全新的世界观。 第一部分:古典的幽灵与信仰的形变(1350-1400) 第一章:瘟疫的余波与城市精神的觉醒 黑死病(Black Death)不仅是人口学的灾难,更是形而上学的地震。本章细致考察了瘟疫对中世纪神学权威的冲击,特别是对“众生平等”与“天人感应”这一传统观念的颠覆。我们不再仅仅关注教会对来世的承诺,而是转向现世的价值。 在意大利的城邦,特别是佛罗伦萨和威尼斯,商业的兴盛催生了一种新的市民阶层。他们对家族荣誉、世俗成就的追求,构成了后来人文主义的土壤。本章分析了早期行会(Guilds)的赞助模式,以及它们如何开始挑战贵族和教会对艺术创作的垄断。我们通过对彼特拉克(Petrarch)晚期书信的细读,探讨了其“隐居与公民责任”的张力,揭示了早期人文主义者在回归古典智慧时,如何努力调和基督教信仰的约束。 第二章:拜占庭的遗产与希腊语的回归 在西欧对古典拉丁文的迷恋达到顶峰时,东方世界正经历着一场缓慢的知识流散。君士坦丁堡的衰落,为西方学者打开了一扇了解原希腊文本的窗口。本章深入探讨了约翰·拜占尔吉奥斯(John Argyropoulos)等学者在意大利传播的早期希腊语手稿。 我们特别关注柏拉图主义的“新发现”。不同于中世纪对柏拉图的间接理解,这些新译本带来了对“理念论”更直接的阐释。这种哲学上的转向,不仅仅是学术性的,它为艺术家和思想家提供了新的工具,用以构建一个更具和谐、比例和数学基础的宇宙模型,挑战了亚里士多德式逻辑的主导地位。 第二部分:艺术与科学的跨界融合(1400-1430) 第三章:透视法的革命:从二维平面到三维空间的心理学 本部分的核心在于“看”的方式的彻底转变。我们认为,透视法的发明(Brunelleschi, Masaccio)并非单纯的技术进步,而是社会心理结构的反映。它将观者置于一个可量化、可预测的空间中心,标志着主体性(Subjectivity)在视觉艺术中的确立。 本书详细分析了早期佛罗伦萨湿壁画与湿壁画的结构性差异,重点考察了阿尔伯蒂(Alberti)的《论绘画》(De Pictura)如何将艺术理论提升到数学和修辞学的地位。我们探讨了这一时期艺术家群体地位的提升,他们开始自视为“创造者”(Creatori)而非简单的工匠。 第四章:德语区的神秘主义与北方艺术的本土化 当意大利城邦沉醉于古典复苏时,北欧(低地国家与德意志地区)正在发展出一条迥异的艺术与精神道路。本章对比了北方艺术对光线、细节和自然主义的极致追求,这与意大利对宏大结构和理想化形式的偏爱形成了鲜明对照。 我们着重分析了“现代虔诚运动”(Devotio Moderna)对艺术主题的影响,尤其是对个人化、充满情感的基督受难场景的偏好。通过对扬·凡·艾克(Jan van Eyck)早期作品的微观分析,我们揭示了油画媒介的兴起如何服务于这种对物质世界精确描摹的需求,这预示着一种更强调经验主义的知识论倾向。 第三部分:语言、政治与新机构的诞生(1430-1450) 第五章:印刷术前的知识传播:抄写员的衰落与学者社群的形成 古腾堡的活字印刷术(c. 1450)标志着一个时代的结束,但其影响力的酝酿早已开始。本章考察了15世纪上半叶,手抄本市场如何适应新的需求,以及学术交流的网络如何开始超越修道院的围墙。 我们研究了早期大学(如维也纳、海德堡)的课程设置,它们开始引入更多世俗的法律、医学和修辞学。这种知识的“世俗化”过程,使得学术讨论的中心逐渐从神学院转移到宫廷和富商的私人图书馆。 第六章:美第奇家族的文化赞助与“公民人文主义”的制度化 本书的结论部分探讨了美第奇家族(Medici)在佛罗伦萨的崛起如何提供了一个文化发展的稳定框架。科西莫·德·美第奇(Cosimo de' Medici)对柏拉图学院的支持,并非简单的艺术赞助,而是一种政治策略——将古典智慧的守护者身份与城邦的繁荣直接挂钩。 我们分析了“公民人文主义”(Civic Humanism)的复杂性:它一方面推崇共和国的理想,另一方面却逐渐与精英阶层的权力结构融合。这一时期的思想家们(如小皮科)正在努力构建一种融合了哲学、政治学和伦理学的全新公共话语,为下一个世纪的宗教改革和科学革命奠定了不可或缺的基石。 --- 结语:通往现代性的隐秘通道 《失落的低语》试图证明,我们所称的“文艺复兴”并非一个突如其来的爆炸,而是一系列精细的、相互交织的文化适应与思想重构的结果。它是一段充满挣扎、妥协与非凡创造力的时期,我们从中可以清晰地看到,中世纪的根系是如何努力向上生长,穿透黑暗的土壤,最终迎接早期现代的阳光。本书是对那些在断裂处坚持思考、在废墟上重建美学的先驱者的致敬。

作者简介

李赋宁,陕西蒲城人,1917年生于南京。1939年毕业于清华大学外文系,1948年获美国耶鲁大学英语语言文学硕士学位。1952—1986年任北京大学西语系、英语系教授,1982年起任北京大学英国语言文学博士生导师。曾任中国外语教学研究会副会长、中国莎士比亚学会副会长等。主要成果有《英语史》、《李赋宁论英语学习和西方文学》、《英国文学名篇选著》(合编)、《艾略特文学论文集》(译著)等。

何其莘教授,现任北京外国语大学副校长,博士生导师,首都师范大学首席英语教授,清华大学、浙江大学、武汉大学等十几所国内知名院校客座教授,在国内外发表学术论文几十篇。

何其莘教授于1975年毕业于西安外国语学院英语系,1984年1月在美国阿克伦大学获得英语硕士学位,1986年12月在美国肯特州立大学获得英语博士学位,专业方向为英美文学。

主要作品包括

《英国文艺复兴时期文学史》(国家重点社科基金项目《英国文学史》第二

卷),与王佐良合作编著, 1996年;

《英国戏剧史》(中华社科基金项目),1999年;

《牛津莎士比亚词典》(中国词条),2001年;

《英国戏剧选读》,1992年;

《英语初级听力》《英语中级听力》《英语高级听力》(学生用书)(教师

用书)主编,1992年、1993年;

《新概念英语》(新版)1至4册、《新概念英语:练习册》(新版)1至4

册、《新概念英语:自学导读》(新版)1至4册、《新概念英语:练习详

解》(新版)1至4册、《新概念英语:词汇大全》(新版)、《新概念英

语:录音练习手册》(新版),与亚历山大合作编著,1997年、2000年、

2001年、2002年;

《飘》(世界名著注释丛书),评注,1992年;

《儿子与情人》(世界名著注释丛书),评注,1992年;

《印度之行》(世界名著注释丛书),评注,1992年;

《双城记》(世界名著注释丛书),评注,1993年;

《特洛伊罗斯和克瑞西达》(莎士比亚注释丛书),1995年;

《英国文学选集》,2003年;

主要科研项目:

“英国中世纪文学史,”(五卷本《英国文学史》第一卷),“七五”国家重点科研项目,1998年

“高校‘十五’科研规划——外国文学部分,”,教育部专项课题,2000年

“文艺复兴文学研究与思考-欧洲六国的纵向和横向研究,”教育部博士点基金项目,2002年

主要学术团体:教育部高校专业外语教学指导委员会副主任、英语组组长

中国作家协会会员

全国英国文学学会会长等

目录信息

第1章 绪论
第2章 古英语诗歌(上)
第3章 古英语诗歌(下)
第4章 古英语散文
第5章 早期中古英语诗歌和散文
第6章 头韵诗的复兴
第7章 韵文传奇
第8章 乔叟
第9章 15世纪英国散文
第10章 苏格兰诗人
第11章 中世纪的英国戏剧
参考书目
大事年表
索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

不可否认斌宁先生对古英语确实有一套,但是我个人认为仅限于文字基本功扎实,而并不具备古英语文学作品中荡气回肠的史诗精神和一咏三叹余音不尽的节律感。比如翻译《贝奥武甫》时,对于诗中比喻名称的翻译过于生硬,没有话长尾端,使得频繁出现而又冗长的比喻名称让人不胜其烦...

评分

不可否认斌宁先生对古英语确实有一套,但是我个人认为仅限于文字基本功扎实,而并不具备古英语文学作品中荡气回肠的史诗精神和一咏三叹余音不尽的节律感。比如翻译《贝奥武甫》时,对于诗中比喻名称的翻译过于生硬,没有话长尾端,使得频繁出现而又冗长的比喻名称让人不胜其烦...

评分

不可否认斌宁先生对古英语确实有一套,但是我个人认为仅限于文字基本功扎实,而并不具备古英语文学作品中荡气回肠的史诗精神和一咏三叹余音不尽的节律感。比如翻译《贝奥武甫》时,对于诗中比喻名称的翻译过于生硬,没有话长尾端,使得频繁出现而又冗长的比喻名称让人不胜其烦...

评分

不可否认斌宁先生对古英语确实有一套,但是我个人认为仅限于文字基本功扎实,而并不具备古英语文学作品中荡气回肠的史诗精神和一咏三叹余音不尽的节律感。比如翻译《贝奥武甫》时,对于诗中比喻名称的翻译过于生硬,没有话长尾端,使得频繁出现而又冗长的比喻名称让人不胜其烦...

评分

不可否认斌宁先生对古英语确实有一套,但是我个人认为仅限于文字基本功扎实,而并不具备古英语文学作品中荡气回肠的史诗精神和一咏三叹余音不尽的节律感。比如翻译《贝奥武甫》时,对于诗中比喻名称的翻译过于生硬,没有话长尾端,使得频繁出现而又冗长的比喻名称让人不胜其烦...

用户评价

评分

我一直认为,好的历史著作应当是能够激发读者进行哲学反思的。这本书在这方面做得尤为出色。它没有满足于简单地罗列年代和作品,而是不断地抛出关于“何为真实”、“何为信仰”以及“艺术的本质”在那个特定历史语境下的复杂性问题。例如,书中对“讽刺文学”在批判教会权威时所采用的迂回和隐喻手法,让我深思:在言论受限的时代,创造力如何找到突破口?这种对文学与权力关系的探讨,超越了单纯的文学赏析范畴,直接触及了人类精神自由的永恒命题。阅读过程中,我时常会停下来,想象自己就是那个在羊皮纸前点着油灯的抄写员,感受着知识传承的艰辛与伟大。这本书是一次严肃的思想对话,而非走马观花的游览,它给予读者的回味悠长,甚至会影响你重新审视当下的文化现象。

评分

说实话,我原本以为阅读这样一本历史题材的著作会是一项艰巨的任务,充满着需要反复查阅注释的疲惫感,但这本书的阅读体验完全超出了我的预期。它的结构设计非常人性化,章节之间的过渡自然流畅,使得读者可以根据自己的兴趣点选择深入或浅尝辄止。我个人最欣赏的是作者对“世俗化”进程的描绘。在许多传统观点中,中古时期似乎完全被教会的教义所笼罩,但这本书敏锐地捕捉到了那些在夹缝中生长的、关于世俗生活的、充满人情味的文学表达,比如关于商业、婚姻和日常烦恼的讽刺小品文。这些内容为我构建了一个更加立体、充满烟火气的中古社会群像。它成功地打破了“中世纪=愚昧”的刻板印象,展示了那个时代知识分子和创作者们在思想禁锢下依然努力发掘人性光辉的挣扎与辉煌。

评分

这本书的装帧和排版也值得称赞,看得出出版方在细节上是下了功夫的。清晰的字体、合理的留白,使得长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。但就内容而言,它最打动我的是其深沉的历史关怀。作者似乎在试图挽救那些濒临失传的声音,不仅仅是那些被视为经典的史诗或宗教剧,更包括那些“非主流”的、更接近民间疾苦的叙事。书中对一些地方性方言作品的介绍和翻译,尽管篇幅不长,却起到了画龙点睛的作用,它们提供了与主流贵族文学截然不同的视角,充满了泥土的芬芳和普通人的呐喊。这让我意识到,文学史的构建往往是一种选择与被选择的过程,而这本书试图尽可能地平衡这种选择的偏颇,给予那些“沉默的大多数”一个发声的机会,这一点非常具有现代史学精神。

评分

这本书简直是打开了一扇通往过去世界的大门,尤其是对于我这种对中世纪欧洲社会风貌和文化变迁抱有浓厚兴趣的普通读者来说,它的价值是无可估量的。作者的叙述方式非常引人入胜,不是那种干巴巴的学术说教,而是充满了故事性和画面感。我特别喜欢其中关于吟游诗人和骑士文学的部分,那些关于荣誉、爱情与冒险的传说,被梳理得井井有条,让我仿佛置身于那些宏伟的城堡和喧嚣的宴会之中。书中对不同文学体裁的起源和发展脉络的梳理,清晰地展示了从早期的口头传说如何一步步演化为更成熟的书面文学形式,这对于理解整个西方文学的根基至关重要。而且,作者并没有仅仅停留在文本的解读上,还巧妙地结合了当时的社会结构、宗教信仰乃至日常生活细节,使得文学作品不再是孤立的文本,而是那个时代精神的载体。读完之后,我对“中古时期”这个概念的理解不再是模糊的一段黑暗历史,而是充满了复杂、活力和丰富思想的黄金时代。

评分

作为一名对语言学和文本分析有一定基础的爱好者,我发现这本书在处理原始材料和进行深入文本批判方面展现出了令人惊叹的严谨性。它不仅仅是对文学作品的简单介绍,更是一部关于“声音”如何在历史长河中被固定、被阐释的史诗。书中对拉丁语和早期中古英语(Middle English)的演变过程的阐述,尤其令人拍案叫绝。作者没有回避那些晦涩难懂的词源学细节,而是用一种极为精妙的方式,将复杂的语言学论证融入到对具体诗歌或戏剧的赏析中,使得即便是专业性很强的部分也变得可读性极高。我尤其欣赏它对不同地域文学传统的区分与联系的探讨,例如盎格鲁-撒克逊遗风与诺曼征服后的法兰西影响之间的张力,这种多层次的审视,极大地拓宽了我对中古欧洲文化地理的认知。全书的论证逻辑严密,引证充分,让人不得不信服其观点的可靠性。

评分

中古文学大事年表+译文集锦,这样的文学史不写也罢

评分

结合陈才宇、J L 伯罗的书一起看

评分

会背死我

评分

脉络还是蛮清楚的,了解一下。

评分

大学图书馆四层 这本似乎看的少

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有