世紀人文係列叢書包涵“世紀文庫”、“世紀前沿”、“袖珍經典”、“大學經典”及“開放人文”五個界麵,各成係列,相得益彰。
“理清西方思想脈絡,更新中國學術傳統”,為“世紀文庫”之編輯指針。文庫分為中西兩大書係。中學書係由清末民初開始,全麵整理中國近現代以來的學術著作,以期為今人反思現代中國的社會和精神處境鋪建思考的進階;西學書係旨在從西方文明的整體進程齣發,係統譯介自古希臘羅馬以降的經典文獻,藉此展現西方思想傳統的生發流變過程,從而為我們返迴現代中國之核心問題奠定堅實的文本基礎。
本書為其中一冊。
诗的艺术与其说是疯狂的人的事业,毋宁说是有天才的人的事业;因为前者不正常,后者很灵敏。 ——亚里士多德《诗学》 一 阅读西方经典,自然逃不开译本问题。罗念生先生译本中亚氏此语,初看时感触良多。只是参照了商务译本,才发现把事情想得太过简单。 “诗是...
評分 評分诗的艺术与其说是疯狂的人的事业,毋宁说是有天才的人的事业;因为前者不正常,后者很灵敏。 ——亚里士多德《诗学》 一 阅读西方经典,自然逃不开译本问题。罗念生先生译本中亚氏此语,初看时感触良多。只是参照了商务译本,才发现把事情想得太过简单。 “诗是...
評分【写在前面】 想要感叹的是,我在《理想国》的阅读期间对于诗的讨论并没有明确诗的定义,在模糊的时候,我比较容易把对现代的诗和诗人的身份理解和内容预判放回《理想国》中形成鸡同鸭讲的局面。但实际上阅读《诗学》之后,尽管亚里士多德并没有标重点地,用“诗是xxx”的结构...
“悲劇是對一個嚴肅、完整,有一定長度的行動的摹仿;它的媒介是語言,具有各種悅耳之音,分彆在劇的各部分使用;摹仿的方式是藉人物的動作來錶達,而不是采用敘述法;藉引起憐憫和恐懼來使這種情感得到淨化(katharsis)。” 這是我讀到的關於悲劇的最好的定義。
评分現在所有的劇作理論都無法跳脫齣這本《詩學》
评分“悲劇是對一個嚴肅、完整,有一定長度的行動的摹仿;它的媒介是語言,具有各種悅耳之音,分彆在劇的各部分使用;摹仿的方式是藉人物的動作來錶達,而不是采用敘述法;藉引起憐憫和恐懼來使這種情感得到淨化(katharsis)。” 這是我讀到的關於悲劇的最好的定義。
评分我認為對待文學要以一種開放性、包容性的態度,而對待各種理論既要瞭解其目的,又要找齣它們存在的曆史背景和前提,並且不斷用一種創新的、批判的眼光看待這些理論。唯其如是,我們纔能在動態中把握文學的整體和發展,從而防止思維僵化,保持文學的活力。
评分我認為對待文學要以一種開放性、包容性的態度,而對待各種理論既要瞭解其目的,又要找齣它們存在的曆史背景和前提,並且不斷用一種創新的、批判的眼光看待這些理論。唯其如是,我們纔能在動態中把握文學的整體和發展,從而防止思維僵化,保持文學的活力。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有