馬金鵬(1913—2001)字誌程,山東濟南人。中國現代伊斯蘭學者、翻譯傢、北京大學副教授。早年就讀北京成達師範學校和埃及愛資哈爾大學。迴國後專職從事伊斯蘭學術研究、譯著和阿拉伯語教學。馬金鵬一生勤勉治學,著述涉及語言、宗教、曆史、文化各個領域,著作盛豐。晚年緻力於《古蘭》的研究和譯注,用近十年時間完成《古蘭經譯注》一書。
在伊斯蘭世界裏認為《古蘭經》是安拉降給至貴聖人穆罕默德的經典。同時,它也是世界文化史上有重大影響的宗教經典之一,但由於宗教信徒本身分布廣泛,故而各國都有不同版本。這部約80萬字的譯注拋開瞭各種非阿拉伯語譯本,注釋所依據的注釋參考書,都是從多種阿拉伯文版本中選齣來的,力求使之成為當前最具權威的漢譯注釋本。
《〈古蘭經〉譯注》的護封、內封、環扉由迴族青年藝術設計傢程全盛先生設計,伊斯蘭藝術風格明顯,書捲版麵右為阿拉伯文經文,左為漢文譯文,對應排列,版麵下方為簡明注釋,使人在閱讀經文、譯文的同時進一步理解經文大意。此書即可在各種宗教活動場閤誦讀,又可翻譯、講解,這是一部有初中文化程度即可閱讀的翻譯和注釋作品,譯文通俗貼切,注釋簡而明瞭,從這部16開版麵、840多頁目、萬言譯文和一萬一韆多條注釋組成的80多萬字的書中,可以體味這位穆斯林老人的學識和信仰。
奥斯曼的传述:先知(愿主福安之)说:"你们(穆斯林)当中最优秀的人是学习并教授《古兰》的人。" (《布哈里先知言行录》5027) 真正有兴趣索取免费古兰并会加以阅读的,请填写以下的问卷,然后电邮至 reminderscn@gmail.com 只有曾填写以下问卷并把它电邮给我们的人才获派送免费...
評分这本书是美国的华人伊斯兰学者翻译的,中阿对照,特点是:除却全文按章节翻译,每章前还有题记,概述了本章内容、下降时间、历史语境;在每小节前也有概括各节内容。这些译者的概括是平和的。 毋庸置疑,原文中有一些(不能说很多,至少从这个译本看来)激进的话语,比如男女继...
評分 評分 評分在讲伊斯兰之前,我们有必要先回顾一下阿拉伯的历史。 最早的阿拉伯人是半岛沙漠里的贝都因人,他们和伽南人,犹太人是亲戚,都是 闪族的一支,贝都因人世代以抢劫为业,兼职养骆驼。直到公元六世纪,他们只是被罗马 人,波斯人赶来赶去的几百个山贼部落,穷...
就....隨便瞭解瞭解,溜瞭
评分就....隨便瞭解瞭解,溜瞭
评分沒全看完,隨便瞭解瞭解
评分沒全看完,隨便瞭解瞭解
评分中考迴傢第一件事就是把這本買瞭好久一直沒拆的書給拆瞭。就記得是賊大一本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有