中西翻译思想比较研究

中西翻译思想比较研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中对翻
作者:刘宓庆
出品人:
页数:546
译者:
出版时间:2005-11
价格:37.00元
装帧:
isbn号码:9787500113928
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 刘宓庆
  • 翻译理论
  • 考研
  • 中国
  • 1
  • *北京·中译出版社*
  • *******h059*******
  • 翻译思想史
  • 比较研究
  • 中西文化
  • 翻译理论
  • 文化研究
  • 文学翻译
  • 思想史
  • 跨文化交流
  • 翻译哲学
  • 文化比较
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的地质学的、社会学的,当然还有翻译学的—必然伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世;中国的理论已经从公元1500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。

——摘自:《刘宓庆翻译论著全集》之十一《四十年学术人生》

  就翻译事业本身而言,我们则要作出相应的战略调整。谈到翻译,人们就首先想到文学,这个观念是“西方式”的,他们似乎只想看看人家的文学作品,尤其是美国,译论百分之八十以上谈文学。我认为翻译事业的优先次序应该是:第一,学术翻译;第二,科技翻译;第三,财、经、贸翻译;第四,文学翻译;第五,文化事业及其他翻译。我们应该把学术翻译放在第一位,使它享有最优先的资源投入,这对提高国家地位和国民素质、教育素质都是至关紧要的。这样的优先次序不仅符合国家发展之所需,而且也是获得国人的真正认同的关键。

  就翻译业本身的发展而言,我想在这里谈一谈翻译实业化的问题。作者认为,考虑到翻译业的实际及发展前景,“实业化”是本行业在社会生产力发展中求得一席之地、一席应有之地的可途径。

好的,这是一份关于一本假设的书籍的详细简介,该书名为《全球化背景下的文化融合与身份重塑》。 --- 《全球化背景下的文化融合与身份重塑》 内容提要: 本书深入剖析了二十一世纪全球化浪潮对不同社会文化结构和个体身份认同带来的深刻影响与复杂互动。面对跨国界的信息流动、经济整合以及人口迁移,传统的文化边界正在被重新定义。本书通过跨学科的视角,结合人类学、社会学、文化研究和国际关系学的理论框架,探讨了文化适应、身份协商以及全球化语境下的文化多样性维护等核心议题。我们力图描绘一幅复杂而生动的图景:在全球化的熔炉中,旧的文化形态如何嬗变,新的混合身份如何生成,以及由此引发的社会张力与文化创新。 第一部分:全球化:文化重塑的驱动力 第一章:全球化定义的再审视与文化冲击 本章首先回顾了自冷战结束以来“全球化”概念的演变,并强调其不再仅仅是经济或政治的范畴,更是信息、符号和价值观的全球流动。我们探讨了文化传播的技术基础,如互联网和社交媒体,如何打破地域限制,实现“超地方性”的文化接触。特别关注了强势文化(如西方流行文化或特定技术范式)的扩散如何对地方文化构成挑战,以及这种“文化帝国主义”指控的复杂性与局限性。本章侧重于描绘全球化如何成为一个强力的、非线性的文化塑造力量。 第二章:经济整合与文化景观的同质化风险 在全球化经济的驱动下,跨国企业和全球供应链重塑了人们的消费习惯和生活方式。本章分析了“麦当劳化”或“可口可乐化”现象背后的文化逻辑。我们不仅考察了标准化的产品和服务如何渗透到传统市场,更深入探究了这种同质化对本土传统技艺、饮食文化乃至审美观念的冲击。通过对特定行业(如时尚、音乐产业)的案例研究,揭示了在追求全球效率与品牌统一性的过程中,文化多样性可能面临的潜在风险与消解。 第二章补充:全球金融资本与文化资本的相互作用 本节补充讨论了文化产品和服务本身如何被纳入全球资本的循环。从艺术品市场到文化旅游业的发展,文化不再仅仅是身份的载体,更成为一种可交易的资产。这引发了关于文化“商品化”的伦理困境,以及文化资本的再分配如何进一步加剧社会不平等。 第二部分:身份的协商与流变 第三章:跨国迁徙与“第三空间”的诞生 全球化加速了人口的流动,无论是劳工移民、技术人才还是难民。本章集中探讨了移民群体在新的社会环境中身份认同的复杂性。借鉴霍米巴巴的“第三空间”理论,我们分析了移民如何在一个既非原籍地也非定居地的中间空间中构建新的身份叙事。重点关注了“文化间性”(Interculturality)的实践,即如何在保持文化根源的同时,积极融入并影响接收文化。 第四章:数字身份与虚拟共同体的形成 随着信息技术的普及,个体身份的构建不再完全依赖于物理世界的接触。本章考察了数字空间(如在线游戏、社交平台)如何成为新的身份实验场。人们可以在虚拟世界中探索和表达多元的身份面向,这与现实身份形成了有趣的张力。本章探讨了这些数字共同体如何形成超越地理限制的文化认同,以及这种虚拟身份对个体心理和社会归属感的影响。 第五章:后民族主义时代的文化忠诚 在全球化挑战国家主权和民族叙事时,个体对“国家”、“民族”的忠诚感正在经历深刻的调整。本章研究了新的文化忠诚倾向,例如对全球性议题(如气候变化、人权)的关注,以及对“世界公民”身份的认同。同时,也探讨了民族主义的变异形式——在全球化压力下,一些地区出现的文化保守主义和身份复兴运动,分析其背后的社会心理机制和政治动员策略。 第三部分:文化融合的实践与创新 第六章:混血文化(Hybridity)的创造性:艺术与语言的融合 文化融合并非简单的叠加,而是复杂的创造过程。本章聚焦于艺术实践中的文化混血现象。通过分析音乐中的世界音乐(World Music)流派、电影中的跨文化叙事手法,以及文学中“混合语言”(Code-switching)的运用,展示了不同文化元素如何相互渗透、激发新的美学表达。这些混血形式不仅是对外部文化影响的被动反应,更是主动的文化能动性体现。 第七章:地方化的全球策略(Glocalization)与文化抵抗 本章探讨了文化在面对全球压力时所采取的主动适应策略——即“地方化”(Glocalization)。企业和文化机构如何将全球性的产品或理念,根据地方的习俗、口味和价值观进行调整,以实现更有效的市场渗透和文化接受。同时,本章也分析了在地方层面,如何通过重申传统仪式、保护地方语言等方式,进行有意义的文化抵抗和维护文化主体性。 第八章:构建包容性的未来:政策与教育的角色 最终,本书将目光投向未来。在一个日益融合的世界中,如何构建更具包容性和韧性的社会结构成为关键。本章讨论了教育体系在培养跨文化理解能力、减少偏见方面的重要性。同时,也对政府在制定文化政策时,如何在促进国际交流与保护本土文化遗产之间取得平衡提出了政策建议,强调了构建一个承认差异、尊重共存的“多元共融”社会愿景的必要性。 结论:复杂性、张力与持续的身份协商 本书总结认为,全球化带来的文化融合不是一个终点,而是一个持续的、充满张力的过程。身份认同在流动中被不断协商、重塑和再定义。理解和管理这种复杂性,是当代社会面临的最重要的文化挑战之一。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

形式主义,夸夸而谈

评分

形式主义,夸夸而谈

评分

术语太多,不好理解。只是翻了翻。最喜欢这本书袁仁辉的序言。

评分

形式主义,夸夸而谈

评分

形式主义,夸夸而谈

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有