梁遇春(1906~1932),福建閩侯人,1924年進入北京大學英文係學習。1928年鞦畢業後曾到上海暨南大學任教。翌年返迴北京大學圖書館工作。後因染急性猩紅熱,猝然去世。文學活動始於大學學習期間,主要是翻譯西方文學作品和寫作散文。1926年開始陸續在《語絲》、《奔流》、《駱駝草》、《現代文學》、《新月》等刊物上發錶散文,後大部分收入《春醪集》和《淚與笑》。
著作書目:《春醒集》(散文集)1930,北新;《淚與笑》(散文集);1934,開明;《梁遇春散文選集》1983,百花;
翻譯書目:《近代論壇》(論文)英國狄更生著,1929,上海春潮書局;《英國詩歌選》1931,北新;《草原上》(小說)蘇聯高爾基著,1931,北新;《蕩婦自傳》(小說)英國笛福著,1931,北新再版改名《摩爾.弗蘭德斯》,1982,人文;《紅花》(小說)俄國伽爾遜著,1931,北新;《吉姆爺》(小說)波蘭康拉德著。
梁氏写作时引用、夹用一些英文字句的频率非常高,可是这个版本却把那些英文内容处理得都非常差:要么是一句话中单词和单词都粘在一起了,要么是单词和单词之间分割错了,要么是干脆直接把单词拼错!可那都是些并不复杂的英文啊,保守估计英语能过四级的肯定都能看出不妥(按出...
評分一切都是如此自然,那个燥热的下午,我拎着晚上的食材走近那家新开的书屋,这两天心里郁郁的,想买本什么让自己安静一下,想了一下,散文好了。 这本书并不起眼,放在书架最上一格,我这个大傻个儿都要稍微踮点脚后跟儿才能够到,看来青睐它人并不是那么多。 绿色的封面,极...
評分“在这急景流年的人生里,我愿高举盛到边缘的春醪畅饮。”——梁遇春 《春醪集》给的一场醉,是初春最好的惊喜。 一直以来,在我心里一直没有一个中国文学家能像英国的阿兰·德波顿那样,让我对其作品心服口服百读不厌,而《春醪集》终于让我有了“众里寻他千百...
評分死是一堆灰,生是一团火。 1928年,徐志摩拿着一根香烟向一位朋友取火,说:“Kissing the fire”(吻火),1931年,他就在半空中对人世的火焰作最后的一吻了。 璀璨短暂,惊鸿一瞥。 人们却没有瞥见同时代的另一位吻火者——梁遇春。 梁遇春与徐志摩是真正心有灵犀的,...
評分为兄开此组久矣,了无人迹.吾自担其责,笔耕不力,致其空空荡荡,唯兄之数版本著作封皮填充而已. 然我与兄之精神交流,从未间断,反有弥久愈新之感.迟起,捧春醪于榻上,每读皆有新的会意,但逢此时,不禁蘧蘧然有化蝶轻舞之喜悦. 感时光之易逝,唯梁兄之思想永恒.
深愛的過去
评分深愛的過去
评分薄薄的集子裏萌動著生命的熱情,瀟灑而純粹。他是多愛生命呀,生命的每一分每一秒都要用盡全力去享用。悲傷的過去是值得珍惜的,賴床遲起的清晨是要用心體會的,年輕的生命就像飲瞭春醪一樣醉而幻。隻是這麵有酡色的年輕人的一生太短瞭...
评分世上已無梁遇春
评分至今覺得還是梁的文章頂好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有