比爾·布萊森,世界知名的非虛構作傢,1951年齣生於美國艾奧瓦州,曾任職於倫敦《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》、《國傢地理雜誌》等撰文。作品主要包括旅遊類隨筆、幽默獨特的科普作品——比如《萬物簡史》、《母語》等等,橫跨多種領域,皆為非學院派的幽默之作。他的作品詼諧嘲謔的風格堪稱一絕,整體上舉重若輕,能讓普通讀者産生很強的認同感,不失為雅俗共賞的典範,深受讀者喜愛,也獲得很高的評價。每部作品均高踞美國、英國、加拿大暢銷排行榜前茅。
比爾·布萊森之所以能在二十世紀的旅遊文學中占據一席之地,並成為目前世界公認的最有趣的旅遊文學作傢,是因為他擅長用不同的眼光來看待他所遊曆的世界,他真切地捕捉到瞭一個旅人的內心感受。自然地理、生活情趣、社會時態,布萊森信手拈來無不奇趣。他的尖刻加上他的博學,讓他的文字充滿瞭智慧、機敏和幽默。作為在英國生活瞭二十多年的美國人,他的作品又兼具瞭開朗風趣、絕不怕粗俗的美式調侃和冷峻犀利、一針見血的英式嘲諷。
After nearly two decades in Britain, Bill Bryson took the decision to move back to the States for a while, to let his kids experience life in another country, to give his wife the chance to shop until 10 p.m. seven nights a week, and, most of all, because he had read the 3.7 million Americans believed that they had been abducted by aliens at one time or another, and it was thus clear to him that his people needed him. But before leaving his much-loved home in North Yorkshire, Bryson insisted on taking one last trip around Britain, a sort of valedictory tour of the green and kindly island that had so long been his home. His aim was to take stock of the nation's public face and private parts (as it were), and to analyse what precisely it was he loved so much about a country that had produced Marmite, a military hero whose dying wish was to be kissed by a fellow named Hardy, place names like Farleigh Wallop, Titsey and Shellow Bowells, people who said 'Mustn't grumble', and Gardeners' Question Time. So in Notes from a Small Island, Bryson turns a laconic but affectionate eye on his adopted country. Britain will never seem the same again.
去英国访学,才发现对这个英语的发源地了解很少,可能主要是因为,国人成长和开阔见识的过程中,美国的影响如日中天,以至于英国的面目不是被遮盖就是被混杂和扭曲了。相对于美国人长在身上的自信满满、张扬鲜亮的派头,英国人的礼貌、沉静和内敛其实更接近东方,而所在小镇不...
評分前些日子偶然看到英国《卫报》曾经举行过一个“生命中不可缺少的100本书”的评选活动。浏览一下上榜的作家和作品,大都是我们耳熟能详的人物,莎士比亚、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰如此等等。本来觉得这个榜单没什么新奇的,漫不经心地往下看,在狄更斯的《雾都孤儿》之后,乔伊...
評分如果是原版,大概可以给四星。因为中文版莫名其妙的照片扣一星。有功夫弄这些照片,不如实实在在地整理一张布莱森的旅行线路图,会更有助于读者理解此书。 看过环游澳大利亚的那一本(http://book.douban.com/subject/4887595/)才来看的这本。感觉不如前者,仔细思量,这似乎...
評分书看了一半,还没看完。真心希望出版社能安排一张笔者环岛去到各个城镇的路线图。我之所以看的很慢,因为书里提到的每一个地方,我不熟悉的地方,景点,我都在网上搜一下,看看到底是在英国的哪里,风景是什么样。这样能帮助我体会作者书中的描述。有些幽默讽刺的地方是好笑的...
評分前些日子偶然看到英国《卫报》曾经举行过一个“生命中不可缺少的100本书”的评选活动。浏览一下上榜的作家和作品,大都是我们耳熟能详的人物,莎士比亚、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰如此等等。本来觉得这个榜单没什么新奇的,漫不经心地往下看,在狄更斯的《雾都孤儿》之后,乔伊...
Bill Bryson用極為細緻的觀察,幽默的語言和活躍的思維展示瞭英國最為真實的一麵。最後讀到他說“這個small island有哪裏讓他愛的如此深的”的答案時幾乎淚奔,因為和我心裏的答案完全一樣:every bit of it, good and bad。
评分有心人筆下的破島。
评分2018-09: They say great artists are willing to give. Good writer too. Bryson is fun to read partly because he doesn't hide those embarrassing moments or those nasty thoughts of his. But this note is too long for the readers to keep the mood high to the end. He should have ended it at page 252, not 352, so no one would get exhausted and sad.
评分有心人筆下的破島。
评分從去年讀到今年。喜歡不列顛的朋友都應該讀的一本書,讀完後會知道為什麼這麼喜歡不列顛;)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有