《白色城堡》是一名年輕威尼斯學者的故事,他在乘船從威尼斯航向那不勒斯的途中,遭到土耳其船隻攻擊,並且被俘虜送往伊斯坦堡。在此,他成為土耳其人何雅的奴隸。何雅外貌神似這名年輕義大利人,而且也受過高度教育──至少就其身處的時代與空間來說──他想要從這名義大利人身上瞭解有關西方的文學、科學與工藝等一切。日子一久,這名威尼斯人與何雅愈來愈難以分辨,不是在於他們的外表,而是在於他們的思想與行動。他們合作為土耳其蘇丹進行了一連串的計畫,最後一項是研發一件用來對抗波蘭與其西方盟軍的戰爭武器。武器在圍攻與書名所稱的「白色城堡」時上陣,此時,兩人在城堡的身影底下,終於體會到,「多年來以為是巧合經歷的許多事,其實是不可避免的」。就在這個時候,奴隸與主人做了這件「命定」的事,而歐罕•帕慕克也在這裡留下一道謎題,關於兩人身分的難解之謎......
《白色城堡》是一本充滿想像力的著作,探討了身分認同與文化差異的觀念,東方與西方的接觸,以及土耳其在世界版圖上有時顯然未知的部分。
奧罕•帕慕克Orhan Pamuk
一九五二年出生於伊斯坦堡,就讀伊斯坦堡科技大學建築系,伊斯坦堡大學新聞研究所畢業;並曾在紐約客居三年。自一九七四開始創作生涯,至今從未間斷。
帕慕克在一個文學家庭中成長,他的祖父在凱莫爾時代建造國有鐵路累積的財富,讓他父親可以盡情沉盡在文學的天地間,成為一位土耳其的法文詩翻譯家。
生長於文化交融的之地,養成他不對任何問題預設立場,一如他的學習過程;他在七歲與二十一歲時兩度考慮成為一位畫家,並試著模仿鄂圖曼伊斯蘭的細密畫。他曾經在紐約生活三年,只為了在如同伊斯坦堡般文化交匯的西方城市漫步街頭。他數度在伊斯坦堡科技大學建築系唸書,卻在伊斯坦堡大學新聞研究所畢業。約翰•厄普戴克將他與普魯斯特相提並論,而他的歷史小說被被認為與湯瑪斯•曼的小說一樣富涵音樂性;除此,他也常被書評家拿來跟卡爾維諾、安貝托•艾可以及尤瑟娜(Marguerite Yoursenar,法蘭西學院第一位女院士,作品《哈德里安的回憶》等。)等傑出名家相評比,他自己也說他非常喜歡尤瑟娜,她的傑出散文所呈現的調性與語言都是帕慕克所運用的特質。
近來,他關心政治上的激進主義;例如,庫德族的問題有沒有完美的解答、九一一之後,他積極參與「西方的」與「伊斯蘭的」相關討論、他嚴厲的反對「黑白問題」的激化。有時候他蓄意的提出問題,有時候他刻意壓抑;他時時關注政治的、文化的甚至是社會的問題,一如他的小說人物。他在一次專訪中說:「如果你試著去壓制記憶,而他總是會在某些時候浮現。而我,記起了什麼?」
在看过了有关《白色城堡》的诸多评论后,我已经想到了这该是一篇怎样的书评。这样的情况在以前并未出现:因为帕慕克这个名字的陌生,更因为围绕在他本人,以及作品周围的许多光环——它们并不需要我在这样一篇短小的文字中再次重复——我很想提及一些其他的东西。 实际上,这样...
评分这是一部历史小说,可是书中似乎没什么历史,有的只是小说。 此书给我的感觉是:不知是庄生梦蝴蝶,还是蝴蝶梦庄生。两个不同宗教民族的人,却长得相似,在命运的安排下,两人相遇了并一起生活了大半生。故事情节极其简单。但似乎意义深远。当两个人对座在桌子的对面写着自己的...
评分在看过了有关《白色城堡》的诸多评论后,我已经想到了这该是一篇怎样的书评。这样的情况在以前并未出现:因为帕慕克这个名字的陌生,更因为围绕在他本人,以及作品周围的许多光环——它们并不需要我在这样一篇短小的文字中再次重复——我很想提及一些其他的东西。 实际上,这样...
评分很多时候,一些朴素的思辨,比如“我是谁”这样的问题,总是能如同宝藏一般停留在一个人幼年记忆的最深处,在夜深人静之时慢慢玩赏。当然,既然连聪明绝顶的欧阳锋都没有想明白“我是谁”,那么更不用说广大的芸芸众生。对于大多数人而言,知道各种符号与自己的联系就足够了。...
评分苹果日报惊爆,梁洛施给李泽楷生了个儿子。风头无量之余,我猜香港所有大小女明星都在跳脚:为什么我不是她?徐子淇抱着一对千金肯定忍不住哀怨:老娘剖腹两次都没这么好命,我要是是她就好了。 即便对自己信心十足轻狂不已,世界上总能找到个让人羡慕的人。帕丽斯希尔顿开粉...
这本书的叙事结构简直是鬼斧神工,作者似乎对时间有着超乎寻常的掌控力,在几个看似毫不相关的线索之间来回穿梭,却总能在最恰当的时机将它们交织在一起,形成一张巨大而精密的网。初读时,你会感到一种轻微的迷失,那些碎片化的场景、跳跃式的对话,仿佛是有人在给你看一本被随意撕扯过的日记。但请相信我,只需再坚持翻过前三分之一,那种豁然开朗的感觉会像夏日午后的暴雨一样酣畅淋漓。作者对于人物心理的描摹尤其细腻入微,每一个角色的“不合时宜”似乎都蕴含着深层的、被压抑的动机。我特别欣赏他处理“沉默”的方式,很多时候,角色之间的张力并非来自于激烈的争吵,而是源于那些未曾说出口的、在空气中凝固的词语。这本书探讨的主题相当宏大,涉及记忆的不可靠性以及个体在巨大历史洪流中的渺小,但它从未流于说教,所有的哲思都巧妙地嵌入到了情节的肌理之中,读完之后,你不会觉得被教育了什么,只会感到内心被轻轻地撼动了一下,仿佛看到了一扇通往更深层世界的大门。
评分我得说,这本书的语言风格简直是一场华丽的冒险。如果说一般的文学作品是用白描勾勒轮廓,那么这位作者的操作更像是用油彩进行肌理的堆砌。他的句子常常是冗长而富有韵律感的,充满了古典的、近乎巴洛克式的复杂修辞,初读时可能会觉得有些吃力,需要放慢呼吸才能跟上那股强劲的文字流。但一旦你适应了这种节奏,那种沉浸感是无与伦比的。他似乎对所有感官的调动都抱有极大的热情,你不仅能“看到”故事发生的场景,更能“闻到”空气中潮湿的霉味,能“尝到”食物在舌尖爆裂的质地,甚至能“触摸到”人物衣料粗粝的触感。尤其值得称道的是他对环境和光影的描绘,那些关于光线如何穿过百叶窗在木地板上投下条纹的细节,精妙得让人忍不住停下来,想象作者提着一盏油灯,一丝不苟地打磨着每一个词语的棱角。这本书更像是一件精雕细琢的艺术品,而不是快消的阅读材料,它要求读者付出耐心,但回报你的,是文字本身带来的极致美学享受。
评分从纯粹的文学趣味性来看,这本书的配角群像刻画得简直是入木三分,甚至比主要人物更加光彩夺目。很多配角只在关键时刻出现一两次,台词寥寥数语,但作者却用精准的笔触,勾勒出了他们完整、丰满甚至令人心酸的生命轨迹。比如那个总是在角落里默默擦拭着柜台的老人,或者那个永远在等待一封回信的年轻女子,他们的存在似乎与主线剧情关联不大,但正是这些“多余的”人物,构建起了故事世界令人信服的深度和广度。他们像是一面面镜子,反射出主角在不同情境下的选择和代价。阅读过程中,我甚至会忍不住在脑海中为这些配角续写故事,因为他们的形象实在太过鲜活,充满了未尽的潜力。这种对“边缘人物”的关注和给予的尊重,显示出作者超越主角叙事的宏大视野,让整个故事的社会背景板变得无比厚实和真实可信。
评分说实话,我一开始是被封面上的那句引言吸引的,但读到后面,我发现这本书的真正力量在于它对“非线性叙事”的娴熟运用,它彻底颠覆了我对传统故事发展的预期。故事的主线索仿佛被无数次的折叠和扭曲,你总以为自己已经找到了真相的边缘,但下一秒,时间轴就被无情地拨回了更早的某个节点,或者被猛地推进到一个未知的未来片段。这种结构制造了一种持续的、低强度的焦虑感,让你不得不时刻保持警惕,重新组织你对事件的理解。它不是那种让你一口气读完然后合上书就觉得“搞定”的作品,它更像是一个迷宫,每一次阅读都是一次新的探索。有些读者可能会觉得这种叙事方式过于晦涩或故弄玄虚,但我恰恰认为,这是作者在对抗故事的线性宿命感的一种有力尝试。他强迫我们去思考:‘我们所认为的‘过去’和‘现在’,真的有那么清晰的界限吗?’这本书的价值就在于,它不仅讲述了一个故事,更是在挑战我们阅读故事的方式。
评分这本书最让我印象深刻的是其对社会阶层和权力运作机制的冷峻剖析。作者似乎站在一个极高的、近乎俯瞰的角度,冷静地审视着那些光鲜亮丽的表面下涌动的权力暗流。书中的角色,无论是处于顶端的贵族,还是挣扎在社会底层的边缘人,都难以逃脱那个时代或那个环境所设定的规则。它没有简单地将人物划分为绝对的好人或坏人,而是展示了人性的复杂性——即便是怀抱最美好愿望的人,在面对系统性的压迫和既得利益的诱惑时,也会做出违背初衷的选择。我特别喜欢作者处理冲突的方式,很少有那种戏剧化的、一蹴而就的爆发,更多的是那种缓慢的、如同地质变迁般的侵蚀和瓦解。每次读到一个关键转折点,都会产生一种强烈的无力感,因为你清晰地看到,某个角色的命运是如何被看不见的社会契约和经济杠杆所操纵的。这本书读起来并不轻松,它要求你直面人性的幽暗面和结构性的不公,但正是这种不留情面的真实感,让它具有了久远的价值。
评分没看懂
评分又是無盡痛苦的將它看完﹕而且和“新人生”混肴在一起。3本599真會害死人。
评分當年被譽為土耳其的文壇垂星、新希望,今天已貴為諾貝爾文學獎得主,實在有他的利害之處,看過後便明白為何人們拿卡爾維諾來和他比較!早前看英文版的My Name is Red,可是未能完工,這回乖乖的拿回本他早年的中篇中文版小說,起初真是覺得平平無奇,但看到最後一章實在不得不配服,好在沒有像之前的My Name is Red一樣放底了,看來還是要再繼續《紅》了!土耳其的各方面我都實在喜歡,文學、音樂、藝術、建築、美景、美食、美酒、美人等等,實在好得不得了!看本書時人在貴州。
评分值得再品
评分意识流小说
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有