玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法国现代女作家、学者,法兰西学院成立三百多年来第一位女院士。16岁时即以长诗《幻想园》崭露头角。在半个多世纪的时间里,她游历了欧美多国,创作了大量的诗歌、剧本、长篇小说、散文和论文。主要作品有回忆录《虔诚的回忆》、《北方档案》;小说《哈德良回忆录》、《苦炼》、《一弹解千愁》、《安娜姐姐》;诗歌《火》;文论《时间,这永恒的雕刻家》等。曾以《哈德良回忆录》和《苦炼》两获费米娜奖。
在整个小说里,火是泽农化身,泽农与火之间是一种内在的、天然的、持久的联系。在众多火的意象中,智慧之火、知识之火很早就唤起了他的强烈的求知欲以及永不满足的对物质世界和精神世界的好奇心。普罗米修斯神话的第二个陷喻形象即具有锤炼和再造功能的冶炼之火。对于炼丹师泽农而言,火是主宰物质的手段和形式,也是统治世界的工具;同时,火改造物质的功能加速了物质的变革和自然界的时间节奏。冶炼之火赋予人以破坏时间规律的神圣权力。这种超越人类条件并拥有神圣力量的愿望和梦想与泽农在所有领域的反叛精神是相辅相成的。但哈德良没有这种反叛精神,他与时代的关系是和谐的,拥有很大的精神自由,因为他就是时代的主人。
这部作品以16世纪动荡不安的欧洲社会为背景,但透过岁月的多棱镜,却折射出了人类命运始终面临的一些根本问题。
在失眠的深夜读完最后剩下的部分,仿佛跟着泽农走到了生命尽头,陷进幽深又充满慰藉的黑暗里。泽农是那个被写的人,但你能感到那个执笔者也是他。他是所有那些超越了时代的特立独行者的化身,想到了好多人,甚至还想起了李贽…… 但这故事并不好读,因为戏剧化娱乐性的部分几乎...
评分 评分 评分原文:Une grosse ferme isolée brûlait, incendiée par un de ces anabaptistes qui maintenant pullulaient, et mélangeait la haine des riches et des puissants à une forme particulière de l'amour de Dieu. Zénon commisérait dédaigneusement ces visionna...
评分看完最后一页正是黄昏。 泽农之死难免让人想起苏格拉底之死来。但和后者的诗意、慷慨及理想性比起来,前者显得有些迫不得已、面目模糊。 于是我下意识忽略了这个或许是作者精心安排的结局,继续沉浸在之前描述的泽农那种充沛的热情和行动力所引发的激昂情绪中——他行动起来就...
历史故事中寻找失去已久的激情岁月,人类的确在退化!
评分对作者好奇,翻检之下,姑且取此尚可者为纪念。1.作者仍是写自传变形的一类。+其家族并无值得入传“真正的人”。2.成长小说亦有极劣者。如毕业时购《迈斯特》。3.此书好看,然意义似不如玫瑰之名。
评分一本滚烫的书,在巨大深渊面前的眩晕与身不由己。又一次被完完全全地拖着走,没有半点还手之力。“别处另有一个人在等着我,我现在去找他。”……“我自己。”一条抛物线沿着其镜像返回原点,眼睛和深渊、攀升与下降相抵了。后哈德里安,星象和掌纹为追问和探索所取代。又:为何人人都在提《玫瑰之名》?二者并不相类。
评分尤瑟纳尔的笔下有一种让我痴迷的东西——只有在她和纳博科夫的笔下出现过的,一种属于语言本身的华丽的气息,柔韧不断,复杂热烈,灼热迷人,充满了盛宴的气息,丝毫不允许有错过。琳琅的比喻句看的我只觉得一颗心热切的在跳。在这之外,尤瑟的小说里有一种贯穿始终的东西,其实苦炼看的我没有一弹解千愁那么喜欢,没有这一条强烈的感情线,但是却更值得细细的品。这种浩瀚。最后一章将我完全放倒。她真是写什么什么好。
评分和漓江出版社的那个译本水平差不多,都有些法语理解问题,中文也欠火候。不过能翻出这本已经很不容易,无论是内容还是文笔连法国文科生都晕。期待傅雷奖的三联译本,不过要品味尤女神的妙胜,还是勇敢地念法文吧!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有