圖書標籤: 莫裏斯·布朗肖 布朗肖 法國 法國文學 小說 文學 外國文學 哲學
发表于2025-03-03
黑暗托馬 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《黑暗托馬》為布朗肖的第一部“虛構作品”。此書的英、德文譯者都不諱言其翻譯甚至閱讀的睏難性。福柯曾指齣布朗肖作品的特色之一在於 “脫離錶象的王朝”,而這正符閤《黑暗托馬》的閱讀經驗:沒有過去、未來,沒有動力、原因的一場愛情,輕淺地難以讓人有明確的形象,但這些沒有形象的意象卻又如同噩夢般讓人難以捨棄。
一部不安定的作品。哈羅德‧布魯姆在《西方正典》的附錄將此書放在混亂時代的推薦書單,可說是意外地恰如其分。精神分析大師拉康在他著名的講座中盛贊《黑暗托馬》是一種“幻想的實現”。對於中文讀者而言,《黑暗托馬》中文版的問世,無疑能夠補充法國思想中的失落環節。
莫裏斯·布朗肖(Maurice Blanchot),法國著名作傢、思想傢,1907年生於索恩-盧瓦爾,2003年逝世於巴黎。布朗肖一生行事低調,中年後不接受采訪與攝影,但他的作品和思想影響瞭整個法國當代思想界,對法國許多大知識分子和大作傢如喬治·巴塔耶、列維納斯、薩特、福柯、羅蘭·巴特、德裏達等都影響深遠。
如果有人被這本書打動瞭,請告訴我,我想和你做永遠的朋友,套用葉山南的話,等你老瞭住進養老院,我會去看你的。
評分這是一本極其危險的小說。情節徹底讓位於形而上的玄思,人物被抽象混沌所吸收。可能隻有死亡,或者死亡的缺席,纔有資格成為它的讀者。
評分我溺入無聲的青銅裏。處處為嚴峻、鑽石、無情之火,卻是泡沫的觸感。
評分像在看詩體的存在與虛無……作為小說很奇怪,翻譯難度可以想象,對照看瞭遍英譯本,比母語更容易理解 http://www.general-ebooks.com/read/89951859 【書名中把Obscur譯成黑暗感覺不太閤適,他應該是介於明和暗、生和死、存在和不存在之間的混沌狀態,更類似於“昧”的意思,Obscur這個關鍵詞在全書中分彆按照譯者的理解被譯成黑暗/幽暗/虛無等多個詞義其實隻會造成混亂吧
評分清明節淒風苦雨的時候一個人在自習室讀完……
[法]阿尔贝·加缪 《黑暗托马》(Thomas l'Obscur)。托马身上那种让安娜为之着迷的,是蕴藏在他里面的死亡。她的爱因此是形而上的。于是她才能在临死前摆脱了对他的迷恋。那一刻她终于明白我们的爱来自于未知。所以说,死亡是我们唯一的知识。但这样的知识其实也无益:它再也...
評分(一) 他读着。他以一种无可超越的细心和注意力读着。对于每个符号,他如同置身于那即将被母螳螂吃掉的公螳螂般的处境。文字,出自于一本具有致命威力的书,在那碰触到它的目光上,施以一股轻柔且平和的吸引力。 ——这是第四章一段描述托马阅读的文字,我想他阅读的应该也是...
評分从人类意识开发视角看,小说到乔伊斯已进入终局,人的意识可在一昼夜的史诗和守灵夜的梦境中包罗人类文化万象,足以和神的创世纪媲美。到了贝克特又进一步,他发现了意识缺损情形下人的物理困境和观念归零,让人认识到空荡荡的旷野舞台,美好的日子只能是荒诞。前者开拓了意识...
評分黑暗托馬 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025