图书标签: 费尔南多·佩索阿 诗歌 葡萄牙 外国文学 葡萄牙文学 佩索阿 文学 诗
发表于2024-04-27
我的心略大于整个宇宙 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
佩索阿的小职员身份,生前默默无闻,定过婚却终身未娶,都让我们很容易将他和卡夫卡联系起来。更重要的是,佩索阿也是人类心灵的 “测量员”,在诗歌里,他一共创造了七十二个面具。通过这些诗歌,他几乎丈量出了人性的每一个裂隙,心灵的每一处皱褶。当代评论家们称他为“杰出的经典作家”、“欧洲现代主义的核心人物”。
本书是目前国内最全面的佩索阿诗歌译本,对佩索阿最重要的“异名者”所写的诗歌做了大量收录,以便大家完整地了解佩索阿的精神星系。
费尔南多•佩索阿,出生于1888年6月13日,里斯本,是二十世纪初葡萄牙最伟大的诗人。他生前默默无名,只出版过一本书。在短短的四十七年生命里,他留下了两万五千多页未整理的手稿,迄今许多还在整理之中。佩索阿的写作世界有众多的“异名者”组成,每个化身都有自己独特的性格,生平经历,属于自己的风格各异的作品。整体上讲,佩索阿的诗源于人的内在不安,语言朴素,诗艺直追古罗马的贺拉斯等人,具有古典诗歌的质感,却写出了一种现代性的异教徒精神,思想性和语言艺术上,都具有经典性
撇开抄袭事件不论。这个译本说是自英译本转译,读起来和当初读Zenith的英译的感觉竟然八九不离十~~~不知原文的佩索阿如何,但英译的佩索阿深得我心啊~~佩索阿的诗不以意象见长,他更像是60%的哲思者来写40%的诗。这也带来一个弊端,近500页的书,读到后来晕得要命,就像抄了一黑板的算式。。。放在案头,随意翻开,读上一首,那就是人生美事~~~
评分争论已沉默,佩索阿本身是很可喜欢的
评分除去抄袭不论,大部分翻译得挺好的,可惜了
评分成为诗人不是我的雄心,它只不过是我孤独的方式
评分成为诗人不是我的雄心,它只不过是我孤独的方式
看到韦白的公开信和他所谓策划编辑指责aire老师的信,真是心酸。 “而要参考巫先生的版本,尽量保留巫先生的精彩之处,必须会背上“严重借鉴”或“抄袭”的嫌疑,若要在那几首作品下面注明参考巫先生的译本,在出版上又很少有这样做的。我承认,我确实参考了巫先生的译本,并且...
评分抄没抄我没调查过,不予评论了,在此只让大家看看编辑对于抄袭事件的回应: Aire老师及“外语党少壮派们”: 刚才度过的八九个小时,应该会成为你人生中的高光时刻。你已经成功地将一本评价接近9分的书搞到了4分,一刀削去了一大半。作为这套书的策划编辑,我想说的是,我真的...
评分既然承认别人的版本已经很好 好到你都想"借鉴"的地步,为什么不光明正大地与人家交涉直接收录别人的译文呢? 非要这样遮遮掩掩的"借鉴"算是对读者负责吗?或者真有本事的话凭真才实学自己做出来一个全新的、更优秀的版本。否则的话,没有金刚钻就别揽那瓷器活儿。文学翻译...
评分天底细下总有一些窃取人家劳动却不知羞耻的人. 但是这世界上总有真理不可颠覆. 真相总可以大白!而那样的小丑只会被人唾弃! 著作权法将剽窃、抄袭同时并列规定为同一性质的侵权行为。著作权法及其实施条例几乎将所有著作权术语作了立法解释,唯独对剽窃和抄袭这两...
评分姚风/文 葡萄牙诗人费尔南多•佩索阿是一个孤独者,但并非远离社会、不食人间烟火的隐士,也不是患有妄想症的精神病人,他不过是以自己的方式深入而积极地生活着,从而成为生命最深刻的体验者。 从他生前留下的照片来看,佩索阿是一个相貌平淡无奇的普通市民。他身材瘦弱,身...
我的心略大于整个宇宙 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024