图书标签: 莎士比亚 戏剧 英国文学 英国 0.童话 广少 小說|戲劇 儿童文学
发表于2024-11-22
莎士比亚戏剧故事集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
莎士比亚创作了反映社会全貌的戏剧作品。他的语言,字字真切,句句经典,处处长迸发出智慧的火花,闪烁着艺术的光芒。它会令你激动、愉悦,会与你的某种情感产生共鸣! 兰姆姐弟将其改写成叙事体的散文,以唤起 青少年读者了解伟大作家和作品的兴趣。文 中的喜怒哀乐,仍然让我们激动,你可以用心灵去感悟、体验剧中人物的所思,所感、所为,随着他们的笔调进入真正的莎翁艺术世界。
查尔斯・兰姆,英国散文作家和评论家,笔名伊利亚,以《伊利亚随笔集》闻名,他还是英国最伟大的文学家之一,是一个敏锐的文学评论家,作品有《昙花一现的婴儿》、《尢利西斯历险记》等。兰姆家族有遗传性的精神病史,姐姐玛丽・兰姆的疯病时好时坏,病好时姐弟俩一起读书、写作,这部散发着恒外魅力的作品就是他们起献给一代又一代青少年朋友的礼物。
珍藏
评分改寫版
评分太简单又太复杂。大致了解了这几部戏剧的情节。
评分收兰姆姐弟改写的莎翁名剧故事八种,其中三部悲剧由查尔斯改写,五部喜剧由玛丽改写,原版插图很丰富。
评分珍藏
驯悍记是一个过犹不及的悲剧。 喜剧都像童话故事一样。不可能发生的好转。大团圆的完美结局。 有好几部悲剧是因为妒忌和猜疑自己的妻子。 坏人总是很容易马上悔改。 《维洛那二绅士》《一报还一报》《仲夏夜之梦》都有一个女配角痴情于一个曾爱恋女主角但最后又把爱转回女配角...
评分本书不是莎士比亚的原著,而是改写后的版本。由于改写者的用心,使这个版本也深受好评并广为流传。此书的译者是国内翻译大家萧乾先生。萧曾经翻译了一整套莎翁全集,似乎意犹未尽,“顺手”翻译了这个改写版。(见《萧乾译作全集》:全10册——http://www.douban.com/subject/1...
评分 评分林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...
评分林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...
莎士比亚戏剧故事集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024