图书标签: 杨宪益 回忆录 传记 自传 漏船载酒忆当年 人物传记 历史 翻译
发表于2024-12-22
漏船载酒忆当年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
杨宪益的自传是以英文写成的,《漏船载酒忆当年》是其中文译本。自传的意大利文译本的书名为“从富家少爷到党员同志”,这从一个侧面粗线条地概括了它的内容。
杨宪益前半生的漫游与学习经历,显露一位浊世佳公子喜好浪漫与冒险的情怀,读起来像一部流浪汉小说或传奇;此后个人命运随时代洪流浮沉簸荡,又像一部政治宣言书。别具会心的读者,更不妨将它看做一册人生的读本:当生活的歧路纷然变乱于前,当世间的苦难不待招邀而至,人又当如何选择,如何持守。
杨宪益(1915-2009)是中国现代著名的翻译家,他和妻子戴乃迭合作英译了《红楼梦》、《离骚》、《史记选》等中国文学经典。他1915年出生于天津一个银行世家,1930年代留学英国牛津,40年代归国。文革中入狱四年。杨宪益富有传奇色彩的生涯是中国知识分子在近代走过的艰难曲折路程的真实写照。
杨先生的英文自传《白虎星照命》由香港中文大学出版社于2002年出版,前言由JohnMinford撰写。中文译本更名为《漏船载酒忆当年》,有删节。不过,据说“雷音女士在香港出版的《杨宪益传》,完整地引用了这本自传的所有内容。”
评分我从不敢轻率评价49年留在大陆知识分子的命运,因为后人看似多样的选择,在当时的情境各种机缘下可能留下只是唯一选择,况且两害取其轻本身就足够艰难,而其一又涂满异常丰盛的蜜糖。大陆的版本有很多删节,如果可以请看港版。
评分好久没读自传/回忆录了。想起曾经喜欢的这种岁月的气氛,尤其当叙述者着力于真实,憎恶虚伪,于是读到的并不仅仅是段传奇人生。
评分看了一半。
评分【看云集】断续看完了杨宪益先生的自传《漏船载酒忆当年》,感觉像是喝了一杯清茶,回味悠长,又像读了一首渊明的杂诗,应尽便须尽,无复独多虑。曾有人将此书与巫宁坤的《一滴泪》相比较,二人都在解放前留学欧洲,都是翻译家,都经历了坎坷的人生,甚至都遭受了牢狱之灾,都在晚年回首平生,杨氏可谓洗尽铅华,也无风雨也无晴,巫氏则中心藏之,何日忘之,犹有余恨焉。这或许跟巫氏的经历更悲惨有关,但也跟各人的禀赋和修养不同不无关系。闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。之所以还要了解过去,是为了警钟长鸣,不再让极权的悲剧重演。十五年十一月十九日阅讫。
多年前看过一个关于变形金刚的评论:说像补天石那样喜爱摇滚的疯癫年轻人,最后成为沉稳的领袖,是人生最好的弧线。 杨宪益年轻特别是留学时候的疯癫与荒唐,就是那疯癫的部分。好像藏传佛教用犯规来让你知道界限在那里一样,那样的疯癫成为日后沉稳的强大基础。 他的留学生...
评分 评分知道杨老是因为前阵子在看郑念的上海生死劫。然后在amazon上查书的时候看到同类型的书。于是才开始知道这位最伟大的翻译家的故事。特别是最后几个章节。。。当然,因为自己看英文书一直很慢,我先看了人民日报出版社的版本,然后又过了雷音版本最后几章。 很震惊这么伟大的翻译...
评分 评分出口转内销的自传看过几本,杨宪益先生的《漏船载酒忆当年》,是个人觉得特别有意思的一本。简直够匹敌何兆武的《上学记》了。 这些年,但凡那代人的回忆录、自传文章,总是一边倒的好评。这股风潮不知从何时开始,亦看不到终结的苗头。于是好些文字便混在这股风潮里,莫名成...
漏船载酒忆当年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024