圖書標籤: 洛麗塔 納博科夫 小說 外國文學 美國 lolita 經典 文學
发表于2024-05-17
洛麗塔 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一位對初戀情人戀戀不捨的知識分子,成年後依舊鍾情於年幼的少女,視她們為純潔的小仙女。他在認識瞭十二歲的少女洛麗塔之後為之傾倒,不惜取得洛麗塔繼父的身份以和她共處。在這貌似具有濃鬱不道德扭轉氛圍的情節背後,隱藏的卻是主人公一顆善良的心。最終,他為這段情背上瞭凶手的之名。
納博科夫.V.(1899~1977)俄裔美國作傢。齣生於聖彼得堡一個貴族傢庭,1919年隨父親離開俄國,途經土耳其流亡西歐。在大學攻讀過俄羅斯語言文學和法國文學並獲得學位,1922年畢業後在柏林當過傢庭教師、網球教練和電影配角演員,後從事俄語文學創作。1922~1937年間他一直居住在柏林,1937年去瞭巴黎,1940年納粹德國入侵法國前移居美國,並於1945年加入美國國籍。由於他的傢庭是個親英派,納博科夫從六歲起就能說一口流利的英語,而且從1939年開始就改用英語寫作。從1940年開始,納博科夫曾先後在美國的斯坦福大學、康奈爾大學、哈佛大學等講授俄羅斯和歐洲文學以及文學創作。他業餘愛好收集蝴蝶等鱗翅目昆蟲,還曾擔任過哈佛大學比較動物博物館研究員,並發錶過數篇學術論文。1959年他辭去瞭大學教職,移居瑞士直至1977年去世。
納博科夫學識淵博,纔華橫溢,一生的創作極其豐富多樣,包括瞭詩歌、劇作、小說、傳記、翻譯、象棋與昆蟲學方麵的論文等大量作品,但他主要是以小說聞名於世,如《洛麗塔》、《普寜》、《微暗的火》、《阿達》、《透明物體》等都是膾炙人口的名篇。納博科夫前後期的創作在基本主題和結構手段上的連續性是很突齣的一個特徵,從最初那部錶現懷鄉愁恩和移民生活的《瑪麗》到他七十歲時所寫的那部大掉書袋的探索亂倫愛情之作《阿達》莫不如此。納博科夫否認自己的創作有政治或道德的目的,對他來說,文學創作是運用語言進行的一種對現實的超越,因為“藝術的創造蘊含著比生活現實更多的真實”,他認為藝術最瞭不起的境界應具有異常的復雜性和迷惑性,所以他的作品緻力於用語言製造撲朔迷離的時空迷宮,製造個人的有彆於“早已界定”的生活與現實,顯示齣一種華美玄奧新奇的風格;此外,納博科夫在昆蟲學方麵具有的興趣和研究方式也使他的作品對事物的觀察與描述顯示齣一種細緻入微和精巧的特色。
我在想歐洲的野牛和天使,顔料永不褪色的秘密
評分小說寫得真好!翻譯得也很好!通篇流動著欲望和迷狂,而且毫無重復之感,語言精煉老辣!
評分書中迷幻的味道以及堅硬而劇烈的痛苦讓我非常著迷。疼痛也會讓人上癮。
評分譯林的譯本雖然非全譯,但卻是最好的
評分高中時候的無比驚異,隻緣於那個無比迷人的開頭.
以前虽然说起过于晓丹译的《洛丽塔》,但是我得惭愧地说当时还没看过,只是对库布力克导演的电影有深刻印象,这次终于补上了这一课,看了于晓丹的译本。 上次说起时还犯了一个错,以为于晓丹是《洛丽塔》的第一个中文译者,实际是黄建人教授,前不久在中山图书馆发现黄教授的...
評分《洛丽塔》是纳博科夫流传最广、争议最多的作品,也是研究者最为青睐的作品。既是作家个人艺术风格的集中体现,也是后现代主义文学名闻遐迩的经典。 小说包含“序言”和“正文”两部分。 正文部分以第一人称叙述。“我”自称为“亨伯特·亨伯特”,1910年出生于巴黎,虽然母...
評分我们身边有一种男人非常静,像室内盆景那样的一种静。我在大学念书时,学校图书馆的复印室里就有一个。那是个微微秃头的中年男人,瘦高,脸面干净,在光线幽暗的室内独自摆弄一台轧纸机。 他的眼睛漆黑而清亮,散发出深谷里不名植株的湿润气。我知道,那些炽烈如火的女人,遇到...
評分…… 《洛丽塔》同样存在严重的翻译问题。在众多的《洛丽塔》中译本中,于晓丹的译本似乎倍受青睐。于译本最初由江苏文艺出版社出版,1997年时代文艺出版社也选择了该本,不同之处是译者作了修订。以后,沈阳出版社在1999年9月重新出版《洛丽塔》35;译林出版社也于2000年3月出...
評分首先,我先给大伙说一下什么是“乱炖”。乱炖据说是东北菜,就是把土豆、西红柿、青菜还有豆腐什么的和红烧肉放在一起炖。我一哥们特会做菜,乱炖我就是在他家吃过两次,味道十分醇厚鲜美。我哥们告诉我,乱炖不可少的是红烧肉和西红柿,别的什么菜只要是味不相冲,都可以往锅...
洛麗塔 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024